Patient confidentiality traduction Turc
211 traduction parallèle
I would be breaching doctor-patient confidentiality if I let you have that.
Eğer size verirsem doktor-hasta arası kuralları çiğnemiş olacağım.
Maybe there's some sort of hula we can do around my doctor-patient confidentiality?
Belki de doktor-hasta gizliliğini aşmak için yapabileceğimiz birşeyler vardır?
Put protecting patient confidentiality at the top of the agenda for tomorrow's staff meeting.
Hasta gizliliğini korumayı yarınki toplantı gündeminin başına koy.
Patient confidentiality is breached every day.
Hastanın özel hayatı her gün ihlal ediliyor.
It's a matter of doctor / patient confidentiality.
Bu bir hasta / doktor gizliliği ile ilgili bir konu.
What you tell me here falls under doctor / patient confidentiality.
Kalk Anthony. - Oğluna çok iyi örnek oluyor.
Doctor / patient confidentiality and all that?
Doktor / hasta ilişkisi mahremiyeti vesaire?
Doctor-patient confidentiality is the cornerstone of my practice.
Doktor hasta gizliliği mesleğimin en önemli hususudur.
What you tell me here falls under doctor / patient confidentiality.
Burada anlatılanlar doktor ve hasta arasında kalır.
I'm sorry, but it would violate patient confidentiality.
Üzgünüm, ama bu hasta haklarını çiğnemek olur.
Doctor / patient confidentiality, Mr. Paris.
Doktor hasta gizliliği, Bay Paris.
Doctor-patient confidentiality.
Doktor-hasta gizliliği.
It was my understanding that all members of this crew have the right to doctor-patient confidentiality.
Anlayışıma göre mürettebatın hepsinin doktor hasta gizliliği hakkı var.
dinner for two. I trust you'll respect doctor-patient confidentiality.
Doktor hasta gizliliğine saygı duyacağına güveniyorum.
I suppose I'm violating doctor-patient confidentiality by telling you this, but... she was fine.
Sanırım bunu anlatarak, doktor-hasta gizliliğini çiğniyorum, ama... durumu gayet iyiydi.
You're not bothered about patient confidentiality, are you?
Hastanızın mahremiyeti hakkında endişelenmiyorsunuz, değil mi?
I assume I can depend on doctor-patient confidentiality?
Doktor hasta gizliliğine güvenebilirmiyim?
I believe your culture embraces the concept of doctor-patient confidentiality.
Ben kültürünüzün doktor-hasta gizliliği kavramını anladığına inanıyorum.
You must be familiar with the principle of doctor-patient confidentiality.
Doktor ile hasta arasında ki mahremiyet prensiplerini biliyorsundur.
Are you forgetting patient confidentiality?
Hasta gizliliği ilkesini unutuyor musun?
And $ 50,000 more to ensure doctor-patient confidentiality?
Ve 50,000 $ da, doktor-hasta gizliliğini korumak için.
It's, you know, doctor-patient confidentiality.
Doktor hasta gizliliği.
Mr. Kent, I take my doctor-patient confidentiality very seriously but Clark needs proper care.
Bay Kent, doktor ve hasta arasındaki mahremiyeti ciddiye alırım ama Clark'a bakılmalı.
I'm bound by doctor-patient confidentiality.
Hasta-doktor gizliliği içinde sınırlıyım.
Patient confidentiality, you know
Hasta doktor gizliliği, bilirsin
Unfortunately, doctor-patient confidentiality prevents me from showing you anything without a warrant.
Kabul etmedim. Maalesef hastalarımıza ait sırları paylaşmam mümkün değil.
This is all covered under the doctor-patient confidentiality, right?
Anlatacaklarım doktor-hasta gizliliğiyle saklanacak, değil mi?
As a school psychiatrist, I'm bound by patient confidentiality.
Okul psikiyatrist'i olarak hasta mahremiyetine sadık kalmalıyım.
Even if I was Dr. House, physician-patient confidentiality protects me from annoying conversations.
Dr. House olsaydım bile doktor hasta ilişkisinin gizliliği ilkesi beni tatsız sohbetlere girmekten kurtarırdı.
I'd answer that, but you know, doctor-patient confidentiality.
Bunu cevaplardım ama işte, doktor-hasta gizliliği.
I don't know where you're going with this, Manuel, but you know damn well that file is protected under doctor-patient confidentiality.
Ama gayet iyi biliyorsun ki bu dosya hasta doktor arasındadır. Kesinlikle.
What about doctor-patient confidentiality?
- Doktor hasta gizliliği ne olacak?
Now, you have to keep this between us- - you know, doctor-patient confidentiality, right?
Bu aramızda kalacak, hasta-doktor gizliliği, değil mi?
I take doctor-patient confidentiality very seriously.
Doktor-hasta mahremiyetini çok ciddiye alırım.
Patient confidentiality.
Hasta mahremiyeti.
You got doctor-patient confidentiality.
Doktor-hasta gizliliğine sahipsin. Endişe etme.
Doctor-patient confidentiality.
Doktor-hasta gizliliği...
Doctor-patient confidentiality.
Bu doktorla hastası arasında kalsın.
She's a real sticker about patient confidentiality.
Hasta gizliliğine çok önem verir.
Doctor-patient confidentiality.
Hasta-doktor gizliliği.
You know, when a patient dies, the doctor patient confidentiality clause is void.
Hasta öldüğünde bile hasta doktor ilişkisi gizliliği devam eder.
You worried about violating doctor-patient confidentiality?
Doktor, hasta gizliliği konusunda endişeleniyor musun?
- You'll have to excuse me... I don't deal with this kind of thing often... but if you would like to talk with me about this... in this cubicle... we have patient-doctor confidentiality.
- Eğer bana izin verirsen... Bu tür şeylerle sık karşılaşmıyorum ama bu konu hakkında benimle konuşmak istersen bu odada hasta-doktor gizliliğimiz vardır.
That's a breach of patient / hygienist confidentiality.
Hijyenist-hasta mahremiyetine aykırı.
There is no patient / hygienist confidentiality.
Hijyenist-hasta mahremiyeti diye bir şey yok.
There is such a thing as patient-doctor confidentiality.
Doktor-Hasta özeli diye bir şey var.
All communications between a psychiatrist and his patient carry the same level of confidentiality as attorney / client privilege.
Bir psikiyatristle hastası arasındaki gizlilik, bir avukatla müvekkili arasındakiyle aynı seviyededir.
Alan never violated a patient's confidentiality, but there was a lawsuit, so, yes.
Eşim hastalarının mahremiyetini asla ihlal etmek istemezdi. Ama sonuçta açılan bir dava olduğu için bilgim var.
You put your patient's confidentiality before your own son!
Hastanın gizlilik haklarını, oğlundan önceye mi koyuyorsun?
I wanted to discuss patient-therapist confidentiality.
Doktor-hasta mahremiyetini sormak istiyordum.
Oh, you have that whole... patient-confidentiality thing.
Anladım, hasta ve doktor gizliliği. Ben de bunu müşterilerimle uyguluyorum.