Pepper spray traduction Turc
367 traduction parallèle
10 years living together in the city, you don't even like to carry pepper spray in your purse, molly.
10 yıldır şehirde beraber yaşıyoruz sen çantanda yakıcı sprey taşımaktan bile hoşlanmazsın, Molly.
Not mace pepper spray.
Hayır canım... biber spreyi.
I have pepper spray and I'll use it!
Biber spreyim var ve kullanırım!
Homer, give me my pepper spray!
Homer, biber gazımı ver!
I'll blind you with pepper spray.
Seni biber spreyiyle kör ederim.
Two years ago, for my birthday, he gives me pepper spray.
İki yıl önceki doğum günü partimde bana biber gazı hediye etti.
Pepper spray is just so passé.
Biber gazının modası geçti.
Next thing you know, you're rollin'around on the floorwith a face full of pepper spray.
Sonra tek hatırladığın şey, yerde yüzünde biber gazı yuvarlandığın olur.
- At least take the pepper spray.
- Göz yaşartıcı spreyi alın bari.
Did I shoot you with pepper spray?
Size biber gazı sıkmış mıydım?
I must say, Natalie... you have proved your friendship to me... coming all the way out here to rescue me... without even a little pepper spray to defend yourself.
Bana arkadaşlığını kanıtladın. Buraya kadar kendini düşünmeden beni kurtarmaya gelmen.
Keep your fingers on your pepper spray, just like I told you.
Parmaklarını biber gazının üzerinde tut. Tıpkı sana söylediğim gibi.
Excuse me, who'd they pepper spray? !
Afedersin ama biber gazını kime sıktılar?
She's got the pepper spray!
Yok artık! Biber gazı varmış!
- She definitely has the pepper spray!
- Harbiden biber gazı!
And you don't forget your pepper spray.
Biber gazını da unutma.
Are you getting the pepper spray?
Biber gazını mı çıkarıyorsun?
You got aspirin, maps, pepper spray, condoms.
Aspirin, harita, biber gazı, prezervatif.
I mean, not pepper spray condoms.
Biber gazlı prezervatif demek istemedim.
You're just lucky I let my kids take the pepper spray to school for show and tell.
Dua et ki çocuklara biber gazını okula götürmelerine izin verdim. Aferin.
Blind me with pepper spray?
Biber gazıyla kör etmeyecek misiniz?
- l'd go with the pepper spray.
- Biber gazını ben hallederim.
- Put some pepper spray in your purse.
- Çantana bayıltıcı spreh koy.
I'm about to get out my pepper spray.
AcıSpreyimi cıkarmak uzreyim.
This here is pepper spray, and we will not hesitate to use it.
Bu biber spreyi... kullanmaktan kaçınmayız.
- I've got pepper spray.
- Biber spreyim var.
She didn't tell me to fuck off once when I was talking to her... or pull out the pepper spray.
Biliyor musun, onunla konuşurken bir kez bile toz olmamı söylemedi. Gözüme karabiber spreyi bile sıkmadı.
I have pepper spray. - God!
- Tamam, biber spreyim var.
Easy on the pepper spray.
Biber spreyine dikkat.
Give me that pepper spray.
Ver o gaz spreyini bana.
I'm in a bad neighborhood and I just used the last of my pepper spray on a pushy Jehovah's witness!
Berbat bir mahalledeyim ve spreyimdeki son sıkımımı saldırgan Jenovah'ın şahidine karşı kullandım!
I have pepper spray on my key chain!
Anahtar zincirimde biber spreyi var!
Give me your pepper spray.
Biber gazını ver bana.
"Oh, looks like they're taking out the pepper spray." " Argh!
Neden böyle giyinmemiz gerekiyor ki?
Pepper spray.
Biber spreyi.
Which do you prefer, the pepper spray or the stun gun?
Hangisini tercih edersiniz Bay Sheldon, biber gazını mı, şok tabancasını mı?
Thinking of picking up some pepper spray tomorrow or something.
Yarın bir biber spreyi falan almayı düşünüyorum.
Seriously. Yeah. Thinking of picking up some pepper spray tomorrow or something.
Yarın gidip kendime koruyucu sprey alayım bari.
Okay. Burn on your face is from pepper spray.
Yüzündeki yanığa biber spreyi sebep olmuş.
Peg Donovan's pepper spray, so... You attacked her.
Yani ona sen saldırmışsın.
Well, that make sense. I would use a cell phone over pepper spray any day.
Ben de olsam cep telefonunu biber spreyine tercih ederim.
I had pepper spray right on my keys, but I was just... "Is this really happening?"
Anahtarlığımda biber gazı var, ama ben sadece... " Bu gerçekten oluyor mu?
I'm gonna pepper spray him.
Odadaki havalandırma nerede?
Emergency whistle, pepper spray and this map of the most vulnerable parts of a man's body.
Alarm düdüğü biber gazı ve erkeklerin en zayıf noktasını gösteren bir harita.
If I were you, I would sleep with a can of pepper spray under my pillow.
Yerinde olsam yastığımın altında biber gazıyla uyurum.
I love this one, but it still smells like pepper spray.
Bu güzel ama hâlâ biber gazı gibi kokuyor.
- Wipes the pepper spray from his eyes.
- Biber gazını gözünden silmek olur.
Pepper spray?
Biber gazı mı?
'I've kicked a dog to death, and now I'm going to pepper-spray an acquaintance.
Bir köpeği ölümüne tekmeledim ve şimdi de tanıdığım birine biber gazı sıkacağım.
- I give Super Hans the pizza, pepper-spray him, kick him in the nuts and grab his wallet
- Süper Hans'a pizzayı vereceğim üzerine biber gazı sıkacağım, hayalarından tekmeleyip cüzdanını alacağım ki...
I'm here to pepper-spray Super Hans and kick him in the nuts but I can't.
Buraya Süper Hans'ı hayalarından tekmeleyip biber gazı sıkmaya geldim ama yapamam.