Piercing traduction Turc
798 traduction parallèle
The heart piercing pains...
Göbek piercing'i acısı...
The things that are piercing them... are our targets?
Almak için geldiğimiz şey onlar mı?
You've heard of the expression, "piercing wind".
Delici rüzgar diye bir şey duydun mu?
- A piercing scream...
- Öyle bir feryat ederim ki...
These are all we have left to imagine a night of piercing cries, of checking for lice, of chattering teeth.
İnsanın içine işleyen çığlıkların atıldığı o geceyi sizlerin hayal gücüne bırakıyoruz, Buzlardan sakınmayı, titreyen dişleri.
In the 2000 centuries since that unexplained catastrophe...... even their cloud-piercing towers of- - Of glass...... and porcelain and adamantine steel... ... have crumbled back into the soil of Altair-4, and nothing...
Bu açıklanamayan felaketten sonraki iki bin asır içinde camdan, porselenden ve sert çelikten yapılmış bulutları delen kuleleri bile ufalanıp Altair-4'ün toprağına karışmış ve toprak üstünde hiç, kesinlikle hiçbir şey kalmamış.
And the night before August 23, the night of the suicide, lumberjacks heard piercing screams from the lake.
23 Ağustos'tan önceki gece, intihar gecesi oduncular gölden gelen kulak delici çığlıklar duymuşlar.
Even to the piercing eye of radar and the speeding jet fighters.
Ne radarlar ne de jet uçakları nereye gittiklerini anlayamadı.
I saw a man piercing his arm
Koluna piercing yaptıran bir adam gördüm.
Big head, piercing look, lethal jaws.
Çünkü koca bir kafası, öldürücü çenesi var.
Say she be mute and will not speak a word... then I'll commend her volubility... and say she uttereth piercing eloquence.
Diyelim ki tek kelime konuşmuyor, O zaman tatlı dilini över, siz konuştukça kulağım bayram ediyor derim.
Pierced ears and piercing eyes.
Delik kulaklar ve delici gözler.
You need something to occupy that piercing mind of yours.
Şu eğitimli zihnini meşgul edecek bir şeylere ihtiyacın var.
Fat, greasy, curly hair, small cruel eyes piercing through dark glasses.
İri, yağlı, kıvırcık saçlı, küçük, gaddar gözleri ve siyah gözlüğü var.
20mm canon with armour-piercing shells.
20 mm zırh delici mermileri olan bir topla.
Like a thorn piercing my brain.
Sanki beynime dikenler batıyordu.
And you there, with your big pins... Seeing both of you piercing them, one by one... horrible!
Onları tek tek deldiğinizi gördüm, o büyük iğnelerle.
The entry wound was above the renal area between ribs, penetrating the chest cavity piercing the lung.
Bıçak böbreğin üstünden, kaburgaların arasından girmiş, göğüs boşluğunu yarmış ve akciğeri kesmiş.
Piercing eyes.
Keskin gözleri vardı.
They were all beautiful little boys with black hair, piercing blue eyes...
Hepsi de güzel, küçük erkek çocuklardı, siyah saçlı, delici mavi gözleri olan.
"Coffin of Lian San, the Throat-piercing halberd"
"Boğaz deşen kargılı Lian San anısına!"
Ten darts, five blue-tipped with armor piercing heads, five red-tipped, cyanide coated, causing death in 30 seconds.
Beş mavi uçlu zırh delme oku, siyanür kaplı beş kırmızı uç, 30 saniyede öldürebilir.
It is like striking him in a vital place. It is piercing him to the heart, it is like tearing out his very bowels.
Bu onu can evinden vurmak, kalbini deşmek, bağırsaklarını dökmek demektir.
( piercing voice ) "Mine! Mine!" And you see this child pulling on something and yelling,
"Benim, benim," diye bağırıp bir şeyleri çekiştiriyor çocuk.
( piercing voice ) "Mine!" And at the end of it is an older child mumbling, "No, you got this out of my room." And you go up quickly and you hit the older child.
Öte tarafta daha büyük bir çocuk, "Hayır, odamdan aldın onu," diyor.
Then I'll let you try the piercing technique.
O zaman "delme tekniğini" uygulamana izin vereceğim
Idiot, you should now understand, what'piercing'entails,
Salak! şu "delme tekniğinin"... bana sökmediğini anlamış olman lazım
The shell casings were armor-piercing.
Mermiler zırh delen tipi.
And these rounds are self-propelled, armor-piercing.
Ve bunlar da kendinden ateşlemeli zırh delici mermilerdir.
You would then just look for a bite on the inside of the thigh... like this one, piercing the artery.
Kasıkların bir ısırık izi olup olmadığına bakmalısın bunun gibi, atardamar ısırığı.
Standard light-armor-piercing round.
Standart hafif-zırh-delici.
" Ray of oneness piercing the solitude
" Yalnızlığı delen biricikliğin ışığı
And Kelly, don't get anything pierced.
Ve Kelly, bir yerlerine piercing yaptırma.
I spent 15 years bleaching and dying and piercing just to create this awesome image, and it is shot to hell with one phone call.
İnek. Tam 15 yılımı piercing yaptırarak ve saçımı boyatarak bu muhteşem imajı elde etmek için harcadım ve lanet bir telefon yüzünden kaybettim.
Hard enough to drive the shaft through the ribcage, into the chest cavity, piercing the heart.
Göğüs kafesini geçip göğüs boşluğundan kalbi delecek kadar güçlü vurmalısın.
If anyone sees in a dream, a needle piercing his hand to interpret it in a fortunate fashion or not the exact hand and the exact finger which the needle pierced should be specified.
- Her kim, eline bir iğne battığını görür ise rüyanın hayra alamet olup olmadığı batan iğnenin ; hangi elin, hangi parmağına yorgan iğnesi ise, üzerinde takılı olan ipliğin rengi tamamen zıt anlamlarla yüklü olabilir.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Yeri gelmişken, bu fikri İngiltere'de zırh delici kabuklarda zaten kullanmıştık.
Why are you piercing the pillows
Hey bırak şu yastığı. Kendine gel. Su getir.
( Woman ) Unless you're happy to be exhibitionists, keep your faces out of shot, and also ensure you hide any unique piercings or tattoos to keep your identity properly protected.
Teşhircilikten haz almıyorsanız, kamerada yüzünüzü göstermeyin, ayrıca piercing ve dövme gibi sizi deşifre edecek şeyleri de göstermemeye gayret edin.
Not high - explosives, or armor-piercing?
Patlayıcı ya da delici silahlara ne dersin?
- Armor-piercing bullets?
- Yelek delen kurşunlar.
Armor-piercing bullets, yeah.
Yelek delen kurşunlar, evet.
It was like a white-hot blade piercing me through and through.
Yapma! Sanki beyaz kızgın bir kılıç beni delip geçiyor gibiydi.
Solitary cry piercing my flesh,
"Yalnızlığın çığlığı, tek başına bıraktığı,..."
Solitary cry piercing my flesh,
Yalnızlığın çığlığı, tek başına bıraktığın...
We offloaded all the armor-piercing rounds.
Zırh delen bütün teşkilatı sökmüştük.
Can I get armor-piercing, cyanide-tipped bullets?
Zırh delici, siyanür kaplı mermilerden alabilir miyim?
Heart-piercing precision in one stroke!
Kalp delen vuruş!
Yu Sek will train in the throat piercing spear.
Yu Sek Fırtına Mızrak öğrenecek!
And the three-year-old says, ( piercing voice ) "Mine! Mine! Mine!"
Üç yaşındaki "Benim, benim!" diyor ve bu ses evde yayılıyor ve titreşimler yetişkinin omurgasına yayılıyor ve dizlerinin sallanmasına yol açıyor.
Armor-piercing bullets?
Yelek delenler mi?