Police radio chatter traduction Turc
94 traduction parallèle
[Police radio chatter]
..
You don't have my brand. - [Register Beeping ] - [ Police Radio Chatter, Indistinct] Must be bad.
Sizde benim içtiğim markadan yok.
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
[BELLİ BELİRSİZ POLİS TELSİZ RADYOSU]
[Police Radio Chatter]
( Polis telsizinden sesler gelir )
Hands behind your back. [police radio chatter]
Ellerinizi arkaya getirin.
Is that a dent? [chuckles ] [ sighs ] [ police radio chatter] I'm so sorry for your loss.
Bu bir göçük mü? Kayıbınız için çok üzgünüm.
( beeping, police radio chatter )
Kendinize dikkat edin.
( Police radio chatter )
Adı ne?
( police radio chatter )
Biraz daha yavaş ol, tamam mı?
( Indistinct conversations, police radio chatter ) You sure you didn't see a little girl in a purple raincoat?
Mor yağmurluk giymiş bir kız görmediğine emin misin?
Thank you. ( Police radio chatter )
Teşekkürler.
( Police radio chatter ) ( Filtered breathing ) Don't touch nothing, and it won't touch you.
Hiçbirşeye dokunma, o da sana dokunmayacaktır.
Get him out of here. ( Siren wailing ) ( Police radio chatter )
Götürün onu.
What? [Police radio chatter] Will.
Ne? Will.
( Police radio chatter ) So far no one saw or heard anything.
İkinci Emir bize, komşumuzu kendimiz gibi sevmemiz gerektiğini söylüyor.
[police radio chatter]
[Polis telsiz sohbet]
Not quite. [Police radio chatter]
Pek sayılmaz.
[police radio chatter] And when I prove that, she goes to jail and I get custody of my children.
Ve bunu kanıtladığımda, hapse gidecek ben de çocuklarımın velayetini alacağım.
( camera clicking, indistinct police radio chatter )
( Kamera tıklayarak, belirsiz polis radyo sohbet )
[Police radio chatter] Joe Fox drives an Audi S.U.V., but it's not here.
Joe Fox, Audi S.U.V. kullanıyormuş ama arabası burada değil.
Too late. [Police radio chatter]
Çok geç.
( siren whoops, indistinct police radio chatter )
( Hoppala siren, belirsiz polis telsiz sohbet )
( indistinct police radio chatter )
( Belirsiz polis radyo sohbet )
[police radio chatter] oh, no.
Olamaz.
I think it's time we finally followed up on the missing-persons report. [Police radio chatter]
Bence kayıp kişi ihbarından yola çıkalım.
Inside was his cellphone, and then, there was, uh, blood all over the front seat. [Police radio chatter] Limpy isn't answering the door, but I found the extra key on the porch where Roomie told us it would be.
Cep telefonu arabadaydı, ve ön koltuk kan içindeydi.. Limpy kapıyı çözemedi, ama Roomie'nin dediği yerde, sundurma da yedek anahtarı buldum.
Your union rep doesn't mean crap right now. [Pen clicks ] [ Police radio chatter]
Sendika temsilcinin anlamı yok burada.
[Police radio chatter] Hey.
Hey.
[Chatter on police radio]
Onlara söyleme.
- [Chatter On Police Radio] - All right.
Pekâla.
( POLICE RADIO CHATTER ) FRANK :
Polis.
[Police Radio Chatter] - Excuse me.
- Affedersiniz.
( chatter on police radio ) There are 14,000 stars in the sky brighter than magnitude + 7.
Gökyüzünde yedi kadirden daha parlak 14,000 tane yıldız var.
[Police Radio Chatter] Look.
Bak.
( police radio chatter )
Kalbimden gelerek...
[police radio chatter ] [ stacey inhales ] [ exhales] You knew what they were doing to me, Mr. Fitzgerald.
Bana ne yaptıklarını biliyordunuz Bay Fitzgerald.
[Indistinct chatter over police radio] So they didn't show!
Gelmemişlerse ne olmuş!
( Police radio chatter ) I'm gonna be up all night.
Bütün gece ayakta olacağım.
( Police radio chatter ) My daughter didn't do this.
Kızım yapmadı.
( police radio chatter ) Talk to the girlfriend while I run this guy.
Ben adamı araştırırken sen de kız arkadaşıyla konuş.
( police radio chatter )
Çeviri : daniskede
( INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO )
( POLİS RADYONUN belirsiz CHATTER )
[Police radio chatter] Get the prints on the John Doe.
- Kimliksiz adamın parmak izlerini alın.
( Indistinct police radio chatter )
- Teşekkürler.
( camera clicks ) ( police radio chatter ) - Any luck?
- Bir şey buldun mu?
( Police radio chatter )
Bunu hesabıma yaz.
[Police radio chatter] Never seen anything like this before.
Hiç böyle bir şey görmemiştim.
[Police radio chatter] He didn't want me to call his daddy.
Babasını çağırmamı istemedi.
Steve! [Camera shutter clicks ] [ Police radio chatter]
Steve! Cildinin kaymasından, kurbanın 48 saatten fazla suda olduğu, belli.
[Police radio chatter] This is just embarrassing.
Resmen utanç kaynağı.
[police radio chatter] We failed that kid.
- Bizim hatamız.
police radio 17
radio chatter 49
chatter 118
chattering 140
policia 27
police 2934
policy 99
policeman 131
police officer 89
police department 47
radio chatter 49
chatter 118
chattering 140
policia 27
police 2934
policy 99
policeman 131
police officer 89
police department 47