Prep traduction Turc
2,613 traduction parallèle
Jacks, can you prep Jules for an ultrasound, please?
Jacks, Jules'u ultrason için hazırlar mısın lütfen?
Thats our cue, Marines. Gear up. Prep for drop.
bu yüzden çarpışmaya hazır olun Marine Takımı.
Prep for drop.
Hazır olun.
Prep Brad Wilson.
Brad Wilson'u hazırlayın.
I want to know who entered the prep room.
Hazırlık odasına kimin girdiğini öğrenmek istiyorum.
The D.A. wants to prep you a little bit.
Savcı bunum için biraz hazırlanmanı istiyor.
Prep me?
Hazırlanmak mı?
What's the prep?
O da nedir?
I got to get to T.K.'s prep session with the D.A. What's up?
TK'in savcıyla hazırlık konuşmasına gitmeliyim.
Call Dr. Nesbit upstairs and tell him to prep for surgery.
Dr. Nesbit'i çağırın ve ameliyat için hazırlanmasını söyleyin.
Prep an O.R.
Ameliyathaneyi hazırlayın.
So how would you like to join Charlotte at Collins prep this fall?
Bu sonbaharda Collins hazırlık sınıfı için Charlotte'a katılmaya ne dersin?
I don't know if Aria's motioned it, but I've been helping her prep for these exams, and- -
Bilmiyorum Aria bahsetti mi,... ama ona bu sınavlara hazırlanmasında yardımcı oluyorum, ve...
switch work streams, prep the deck for me,
iş akışı değişimi, masamı düzenleme,
Hmm? I guess I'll let you prep for tomorrow, yeah?
Sanırım seni yanlız bırakmalıyım yarına hazırlanman için değil mi?
Prep him for an MRI and an EEG.
MR ve EEG için hazırlayın.
Nurse is gonna prep you, and I wanna see you in half an hour.
Hemşire seni hazırlayacak ve yarım saate ameliyata başlayacağız.
Prep the O.R. oh. Hey.
- Ameliyathaneyi hazırlayın.
We just need you to fill out some forms at the nurse's station, and then I can prep her for surgery.
Sadece hemşire istasyonunda bazı formları doldurmanız gerek ve... -... sonrasında onu ameliyata hazırlayacağım.
No missions have been activated. Nothing is in prep.
Aktif edilen görev yok, hiçbir hazırlık yok.
Call respiratory while I prep for intubation.
Solunun cihazını getirin, ben de entübasyon için hazırlanayım.
Okay, uh, let's prep him for I.C.U. And I'll...
Tamam, yoğun bakım için hazırlayalım.
Ohh! Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section.
Kepner, hemen üç boyutlu ultrason iste ve acil sezaryen için ameliyathaneyi hazırlat.
He's going to be attending Collins Prep with Charlotte this fall.
Kendisi bu bahar Charlotte ile Collins Hazırlık okuluna gidecek.
Soon as the neurosurgeon arrives, we prep him for surgery, take him in.
Beyin cerrahı gelir gelmez onu hazırlayıp ameliyata alacağız.
Used by auto-detailing places to prep a car that's about to be repainted.
Arabaları yenileyen yerlerde araba tekrar boyanmadan önce kullanılır.
JARVIS, prep the infirmary Seal the Mansion!
JARVIS, reviri hazırla! Konağı mühürle!
I understand the kid flunked his entrance exam to Collins Prep.
Çocuğun Collins Hazırlık Okulu giriş sınavlarını geçemediğini duydum.
I've got to run, and you can prep the lab.
Gitmem gerekiyor, sen de labaratuvarı hazırlarsın.
All because my prep cook doesn't know how to poach!
Bütün bunların nedeni acemi aşçımın karidesi nasıl haşlayacağını bilmemesi! O yapmadı.
Prep for intubation.
Entübasyona hazırlanın.
WE HAVE A LOT OF PREP AND NOT A LOT OF TIME.
Çok işimiz var ama çok zamanımız yok.
All the hard work you've been putting into Collins Prep won't mean a thing with a perjury conviction following you around.
Collins Hazırlık Okulu'na verdiğin onca sıkı çalışmanın yalan beyan verince bir anlamı kalmayacaktır.
- Exactly. You said you didn't want Declan to go to Collins Prep on the Graysons'dime.
Declan'ın Collins Okulu'na Graysonların parasıyla gitmesini istemediğini söylemiştin.
Barry, my man... I need you to cut a check to Collins Prep.
Barry, adamım Collins Prep'e bir çek yazmanı istiyorum.
And the only way to avoid further perjury is to prep him for it.
Bir sonraki yalan beyandan korumanın tek yolu, onu bunun için hazırlamak.
Your strategy was to prep - Sweeney to avoid further perjury?
- Başka bir yalan beyana engel olmak için Sweeney'i hazırlayacakmışsın.
- I'll prep him.
- Ben onu hazırlarım.
I have to witness prep you.
Tanık olarak seni hazırlamam gerek.
Devenford Prep.
Devenford Koleji ile.
Hey, what's going on prep students?
N'aber kolej çocukları?
No, no just go out there and kick their smug prep school asses.
Hayır, hayır. Oraya gidip o kendini beğenmiş kolejlilerin kıçlarına tekmeyi bas dostum.
I found what connects the two Jordan Hesters, a discount tax prep chain, same accountant.
İki Jordan Hesters'i birbirine bağlayan şeyi buldum indirimli vergi hazırlık zinciri, yine aynı muhasebeci.
Private, prep the star shuttle for launch.
Private, uzay mekiğini kalkış için hazırla.
Could you prep'em for transport?
Onu yolculuk için hazırlayabilir misin?
We can't wait for you to prep an E.V.R.
Endovasküler onarıma hazırlanmasını bekleyemeyiz.
Because we got prep to do.
- Hazırlık yapmamız lazım da.
Prep him for a central line.
Mavi kod.
I was hoping you could prep those for me.
Bunlari benim için hazirlarsin diye düsünüyordum.
Sir, we have to prep this room for the debate. Will you be watching with the staff?
Efendim, bu odayı münazara için hazırlamalıyız.
So no more Collins Prep.
Demek artık Collins Prep yok.