Private investigator traduction Turc
633 traduction parallèle
Mr. Holmes is the most subtle and extraordinary private Investigator of our time.
Mr. Holmes, günümüzün en mahir, zeki ve olağanüstü özel dedektiflerinden biridir.
Private investigator. I think I can help you.
Size yardımcı olabilirim.
I'm Paul Radeau, a private investigator.
Ben Paul Radeau, özel dedektifim.
As a matter of fact... I decided to employ a private investigator only today.
Aslına bakarsanız özel bir araştırmacı tutmaya daha bugün karar verdim.
- He calls himself a private investigator.
Elimizdeki bilgilere göre kendisine özel detektif diyor.
I'm revoking your private investigator's licence.
Özel detektiflik lisansını iptal ediyorum.
I'm a private investigator.
Özel dedektifim.
Furthermore, I am moving immediately to revoke the licence of one Chester Purkey, private investigator.
Ayrıca Chester Purkey'nin özel dedektiflik lisansının..... iptal edilmesini talep ediyorum.
I'm a private investigator from the States.
Ben, Amerika'dan bir özel dedektifim.
First, get yourself a private investigator. Have him check around...
Hem etrafı kontrol eder, hem de seni korur.
You see before you a fully fledged, highly qualified private investigator, with an extensive knowledge of modern science at his very fingertips.
Ne yedi o adam? Biftek, üç sandviç, iki yumurta ve bir şişe bira.
A private investigator who was sent here to find you, but the doctor dummied up.
Pekâlâ, bu öğleden sonra buraya seni bulmaya gönderilmiş özel dedektifim, fakat buradaki iyi doktor sahtekârlık yaptı.
I thought you hired a private investigator.
Özel dedektif tuttugunuzu sanyordum.
A private investigator?
Özel dedektif mi?
The name's Gittes, private investigator.
Adm Gittes, özel dedektifim.
Well, Philip Marlowe, private investigator.
Peki, Philip Marlowe, özel dedektif.
Ah, well, my lady, I'm a private investigator.
Aaa, şey efendim, ben özel bir araştırmacıyım.
In fact, I sometimes think that my secret profession... is that I'm a private investigator, a detective.
Hatta kimi zaman gizli mesleğimin dedektiflik gizli polislik olduğunu düşünürüm.
I am charles Bovin, private investigator.
Adım Charles Bovin, özel dedektifim.
- He was a private investigator, but don't get your hopes up.
- Kendisi bir özel dedektifmiş, ama çok da umutlanma.
The private investigator I hired has been useless.
Tuttuğum özel dedektifler işe yaramadı.
Can I help you with something, my man? Oh yes, uh, this man is a private investigator.
Evet, O özel dedektif.Ve biz...
Before what? Before a private investigator came poking around.
Araştırmak için bir dedektif gelmeden önce.
He's a private investigator, Dr. Bennett.
Ne halt olduğumu ben de bilmiyorum O bir özel dedektif, Dr. Bennett.
Second, I'm not a messenger, I'm a private investigator.
İkincisi, ben bir haberci değilim, özel dedektifim.
Private Investigator Matt?
Özel Dedektif Matt?
I'm actually a private investigator.
Ben aslında özel dedektifim.
I have a dimwitted private investigator in my apartment.
Şu anda burada en aptalından bir özel dedektif var.
How long have you been a private investigator?
Ne zamandır özel dedektiflik yapıyorsun?
I'm Sherlock Holmes, a private investigator.
Ben, Sherlock Holmes, bir özel dedektif.
I'm not a spy, I'm a private investigator.
Ben casus değilim ben özel müfettişim.
I'll see if I can find you some money for a private investigator.
Belki bir özel dedektiftutmak için para bulabilirim.
Everett Bennett, private investigator.
Everett Bennett, özel dedektif.
The private investigator on the case is named Kapatkin.
Konuyla Kapatkin isimli bir özel dedektif ilgileniyor.
- Private investigator extraordinaire.
- Özel dedektif. - Ben de Maddie Hayes.
The office of Dixon Hill, Private Investigator.
Özel dedektif Dixon Hill'in bürosu.
A suspect, Reno private investigator Jack Andrews, was arrested in connection with the alleged murder, but was released this morning after questioning.
Şüphelilerden Reno'da özel dedektiflik yapan Jack Andrews söz konusu cinayetle ilişkisi bulunduğu iddiasıyla tutuklandı. Ama bu sabah sorgulamadan sonra serbest bırakıldı.
Private investigator.
Ozel dedektif.
I can understand your wanting to rely on a private investigator but I simply don't have anyone who can give it the kind of attention it needs.
Özel bir dedektife güvenmek istemenizi anlıyorum. Ama bu işe gereken ilgiyi gösterebilecek elemanım yok.
They sent Alex and a private investigator back to my Newport cottage, Clarendon Court, to search for drugs.
Alex'i ve özel bir detektifi Newport'taki yazlığıma gönderdiler. İlaç araştırması yapmak için.
Tom, I want you to get a private investigator to dig into a David Marriott, lives in Wakefield.
Tom, senden bir özel dedektif bulmanı istiyorum. Wakefield'de yaşayan David Marriott isimli adamı incelemesi için...
Let our private investigator interview him.
Bırak bizim özel detektiflerimiz onunla konuşsun.
Dani, you can just relax because your daddy has a private investigator on the payroll.
Dani, rahatlayabilirsin... çünkü baban bir özel dedektif tuttu.
You are a private investigator?
özel dedeltif misiniz?
When we start filming this in a couple of weeks, uh, I play this martial arts instructor in Venice who's actually a private investigator.
Birkaç hafta içinde çekimler başladığında, aslında özel bir araştırmacı olan savaş sanatları hocasını oynuyorum.
I'm a private investigator.
Bir özel dedektifim.
The private investigator, too.
Özel dedektif de.
Be a private investigator.
Bence sen de kendi şirketini kurabilirsin.
- Yeah, he's a private investigator.
- Monk mu?
A private consulting investigator, Data, who solves crimes.
Suçları çözen, özel bir danışman tahkikatçı demek Data.
I am Hercule Poirot, a private investigator, and my associate, Captain Hastings.
Bu beyefendi de ortağım Albay Hastings.
investigator 20
private 536
privacy 76
private party 20
private security 16
privately 120
private property 24
private detective 23
private 536
privacy 76
private party 20
private security 16
privately 120
private property 24
private detective 23