Protect yourself traduction Turc
665 traduction parallèle
I advise you to protect yourself against it.
Kendinizi korumanızı öneririm.
You can't walk into that court without being ready to protect yourself.
Kendin savunmaya hazır olmadan o mahkemeye çıkamazsın.
So to protect yourself and your fellow thieves you caught up with him and killed him leaving your friend Paul Clarke to take the rap.
Kendini ve hırsız ortaklarını korumak için gidip onu öldürdün ve suçu dostun Paul Clarke'a attın.
The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own.
Kendinizi ancak kişisel bir sigortayla güvenceye alabilirsiniz.
You couldn't protect yourself from it.
O ağlayınca ben de dayanamazdım.
You're privileged under the constitution to protect yourself against questions which might implicate you in any crimes.
Herhangi bir suça bulaştığını ima eden sorulara karşı kendini savunmak, anayasanın sana tanıdığı bir hak.
But don't you see that even in war the prime objective is not to kill the enemy, it's to protect yourself.
Fakat savaşta bile asıl amacın, düşmanı öldürmek olmadığını asıl amacın kendini korumak olduğunu göremiyor musun?
You had to protect yourself.
Kendini korumak zorundaydın.
You could protect yourself.
Kendinizi koruyabilirsiniz.
Why not protect yourself?
Niçin kendinizi korumuyorsunuz?
You think you're too civilized to need to protect yourself against evil spirits.
Kendini kötü ruhlardan korunmaya ihtiyaç duymayacak kadar medeni sanırsın.
... so you can protect yourself on the streets.
... yani kendini caddelerde koruyabilirsin.
You have to learn to protect yourself from the fall before I do that.
Önce kendini korumayı öğrenmelisin.
Do what you must to protect yourself. Clear? Yes, sir.
Kendini koruman için ne gerekiyorsa yap.
Protect yourself at all times.
Kendinizi her an koruyun.
Protect yourself.
Koru kendini.
Protect yourself.
Kendini koru.
- Then protect yourself.
- O zaman koruyun kendinizi.
Unless you accept that, uh, you can't protect yourself from it.
Bunu kabul etmedikçe, kendini ondan koruyamazsın.
But rats don't dream and what can you do to protect yourself against your dreams?
Ama fareler rüya görmez, zaten kendi rüyalarından nasıl korunabilirsin ki?
Oh, you mean lawsuits. We've had our share. So this way you protect yourself.
Yani, adamın motel odasını, kesilmiş gazete parçalarını, yapıştırıcı ve kamerayı buldular.
Protect yourself.
Kendine dikkat et.
If you were in my position, and you thought there was a chance for oil in this valley, wouldn't you protect yourself by taking it over?
Benim konumumda olsaydın ve bu vadide petrol bulma şansın olsaydı ona sahip olmaya çalışmaz mıydın?
You know you don't play games with words to protect yourself.
B ¡ l ¡ yor musun... kend ¡ n ¡ korumak ¡ ç ¡ n... sözcük oyunlari yapmiyorsun.
Protect yourself.
Kendinizi koruyun.
But if you perjure yourself by so much as one detail to protect yourself, to protect your partners if you perjure yourself for any reason whatsoever, you'll be eaten alive.
Ancak küçücük bir detay hakkında da olsa... kendini ya da ortaklarını korumak için yalancı tanıklık yaparsan... sebebi ne olursa olsun, yalancı tanıklık yapmaya kalkarsan, seni çiğ çiğ yerler.
Couldn't even use that gun when you needed it to protect yourself.
Kendini korumak için gerektiğinde bile o silahı kullanmadın.
Mind you don't stray, and take something to protect yourself with.
Sakın yoldan ayrılma, ve kendini korumak için yanına bir şey al.
Maybe you shouldn't protect yourself?
Belki de kendini korumamalısın?
Protect yourself!
- Gardını al, ha? - Gardını al! - Haydi Braddock.
Protect yourself.
Gardını al. - Albay!
All my life I've had to protect myself and... you can't protect yourself from anything when you love somebody.
Hayatım boyunca daima kendimi korudum. İnsan birini sevince kendini koruyamıyor tabii ki.
Protect yourself at all times.
Her zaman kendini koru.
But you have to protect yourself and the organization.
Ama kendini korumak zorundasın ve organizasyonu.
You must take communion to protect yourself!
Korunmak için cemaate katılmalısın!
Use the shelter chant. Protect yourself.
Korunma büyüsünü kullan Kendini koru
Protect yourself, Captain, or they will destroy you.
Kendinizi koruyun Kaptan, yoksa sizi de yok ederler.
Do you have a weapon in the house, anything you can protect yourself with?
Evde silahınız var mı... kendinizi koruyabileceğiniz herhangi birşey?
You protect yourself, son, you need it.
Kendini korumak için zırha ihtiyacın olacak.
You need to protect yourself.
Kendini korumak zorundasın.
You want to protect yourself and your quiff, okay.
Kendini korumak istiyorsan, tamam.
This is manslaughter. Protect yourself.
Bu kasıtsız cinayet davası.
You protect yourself against self-incrimination but you're guilty by suspicion. Where does that get you?
Belki kendini suçlamalardan korumuş olacaksın ama şüpheli bir suçlu gibi olacaksın.
You're making an ass of yourself, exposing yourself to all sorts of dangers... - that I promised to love, honor and protect you from.
Seni sevmek, onurlandırmak, korumak için ettiğim yemini böyle tehlikelere atılarak bozuyorsun.
It's my duty to protect you, in spite of yourself.
Size rağmen sizi korumak benim görevim.
You're forcing me to take measures to protect you from yourself.
Beni, sizi sizden korumak için önlem almaya zorluyorsunuz.
You even have to hang rags on yourself to protect your weak skin.
Zayıf cildini koruyabilmek için o kumaşların içine girmelisin.
The law is here to protect a little guy like yourself, McCabe.
Kanunlar sizin gibileri korumak içindir Bay McCabe.
Once you became convinced it was Griffin, you took it upon yourself to protect him by taking his place on the roof.
Bunu yapanın Griffin olduğunu anladıktan sonra onu korumak için çatıda çatıda onun yerini aldın.
I protect you from yourself, I lead you with my hand and make sure you don't fall.
Seni kendinden koruyup, tökezlememen için ellerimle sana yol göstereceğim.
You're somebody who's gonna stand up for yourself, somebody who's gonna protect her.
Sen kendini savunabilen ve onu koruyabilecek birisin.
yourself 387
yourself included 25
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
yourself included 25
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect and serve 24
protect the king 17
protect me 100
protect her 41
protect us 31
protect them 25
protect him 37
protecting you 24
protect you 26
protect and serve 24
protect the king 17
protect me 100
protect her 41
protect us 31
protect them 25
protect him 37
protecting you 24