Put your hands together traduction Turc
328 traduction parallèle
Put your hands together for Holly.
Bu nedenle Holly için sıkı bir alkış istiyorum.
Now, would you all put your hands together and keep the applause going?
Lütfen hepimiz alkışlamaya devam edelim.
Put your hands together
Ellerini birleştir.
Put your hands together for Crash.
Crash için alkışlarımızı gönderelim.
I want you to put your hands together and welcome him to the stage.
Alkışlarınızla onu sahneye davet etmek istiyorum.
Put your hands together for Mr Randy Watson.
Bay Randy Watson'u alkışlayın.
Put your hands together
Ve şimdi alkış.
Put your hands together.
Ellerini birleştir.
LET'S PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR MISS AURA LEE!
Bayan Ora Lee'yi alkışlayın.
Put your hands together for the lovely and talented Miss Cory!
güzel ve yetenekli Miss Cory birlikte ellerini koy!
Put your hands together, ladies and gentlemen!
Alkışlarınızla, bayanlar baylar!
Put your hands together for the sultan of psychics the king of clairvoyance, the Pharaoh of fraud.
Ellerinizi birleştirip selam durun medyumların sultanına. Şarlatanların firavununa.
- All right, put your hands together.
- Asla açılmaz. - Ellerini birleştir.
Put your hands together as if you're going to the altar.
Sunak'a gidiyormuş gibi ellerini birleştir.
Put your hands together forthe Great Landis.
Bayanlar ve baylar, harika Landis'i alkışlayın.
Luis, put your hands together.
Luis, ellerini bir arada tut.
Put your hands together for
Ellerinizi birleştirin bakalım
Ladies and gentlemen, will you please put your hands together for Mister...
Bayanlar baylar, alkışlarınızla...
Ladies and gentlemen will you please put your hands together for Mr. Dickie Boone!
Bayanlar ve baylar alkışlarınız Mr. Dickie Boone için!
In her eighth week here.. .. put your hands together and make her feel good.
Buradaki ikinci ayında, ellerinizi oğuşturup, Ona zevkli anlar yaşatın.
Put your hands together for the one, the only Miss Sabrina Hepburn!
Alkışlarınız biricik Bayan Sabrina epburn için!
So please put your hands together and welcome on stage Euro hopefuls from Rugged Island,
O yüzden alkışlarımızla Rugged Adası'nın Avrupa adaylarını... sahneye alalım.
Ladies and gentlemen, put your hands together... for everyone's favorite culinary cut-ups... Baggio and Jackie!
Bayanlar ve baylar, herkesin sevdiği büyük aş ustaları Baggio ve Jackie için büyük alkışlarınızı rica edeceğim.
Come on, put your hands together and welcome Mr. Dave Horsefall!
Karşınızda alkışlarla Bay Dave Horsefall!
Ladies and gentlemen, put your hands together for Selena y Los Dinos!
Bayanlar ve baylar, şimdi Selena y Los Dinos'u alkışlayalım!
Put your hands together.
Ellerini uzat.
Ladies and gentlemen, put your hands together for the U.S. Marshal Service.
BayanIar ve bayIar, aIkışIayın karşınızda ABD MarshaI'Iarı.
Ladies and gentlemen, please put your hands together for...
Bayanlar ve baylar, lütfen el ele tutuşun...
Please put your hands together for Krusty the Clown.
Lütfen hep birlikte Palyaço Krusty'i alkışlayalım.
Ladies and gentlemen, please put your hands together for... Just Jack.
Bayanlar ve Baylar, alkışlarınız "Just Jack" için.
Put your hands together and welcome the only man in town who always has a full in stock wine cellar, Jeeeeeeeeesus
Kollarınızı kavuşturun ve şehirde her zaman dolu bir şarap mahzeni olan yegâne kişiye merhaba deyin, Hazretiiiiiiiii İsa!
I'd like you all to put your hands together for this year's king and queen. :
Hepinizin el ele vermesini istiyorum, bu senenin kral ve kraliçesi için.
- # Funk's your brother # Put your hands together. Come on.
- Ellerinizi birleştirin.
So, put your hands together, make him feel at home... and please welcome...
Haydi ellerinizi çırpın ve onu evinde gibi hissettirin... İşte karşınızda...
Then put your hands together for the one, the only His Holiness, the Pope!
Şimdi ellerinizi havaya kaldırın, ve karşınızda o ve sadece o Yüce Papa!
Now, please put your hands together and welcome Saint Nicholaus and Jesus Christ!
Şimdi, ellerinizi birleştirin ve onları selamlayın, Noel Baba ve Hz. İsa
Now, ladies and gentlemen, put your hands together for the Rancho Carne Toros!
Evet bayanlar baylar hepinizden Renço Karni Torolar için alkış
Put your hands together!
Hadi alkışlayın!
Put your hands together!
Herkes ellerini kaldırsın!
Then put your hands together For a little band we like to call...
O zaman bu küçük grup için el ele tutuşalım...
I'd like you to all put your hands together For the magical disco stylings of... Eugene.
Ellerinizi bir araya getirmenizi istiyorum sihirli disko figürleri için Eugene'in.
Put your hands together for the Whits.!
Whits için alkış.!
Ladies and gentlemen, please put your hands together for woman of the moment, Cressida Roache.
Baylar Bayanlar, lütfen kahramanımız Cressida Roache'yi alkışlayın!
Put your hands together for the folk stylings of Cylon and Garfunkel!
Müziğe doymak için ellerinizi birleştirin karşınızda "Saylon ve Garfunkel!"
Ladies and gentlemen, Put your hands together for terrance!
Baylar ve bayanlar, alkışlar Terrance için!
Please put your hands together for the music of young terrance and phillip.
Alkışlar Terrance ve Phillip için.
You have to put your hands out together, again!
Ellerinizi aynı anda koyacaksınız, baştan!
Ladies and gentlemen... Put your working-class hands together for the saviours of soul, the hardest-working band in the world!
Bayanlar baylar... işçi sınıfı ellerinizle alkışlayın, Soul müziğin ( ruhumuzun ) kurtaricilarını, dünyanın en çalışkan grubunu!
Together you pllotted to vanish your uncle that both hated and put your hands, at last, in the money.
Birlikte nefret edilen amcanızı ortadan kaldıracak bir plan yaptınız. Böylece sonunda parasına el sürebilecektiniz.
Put your hands together! - Yes!
Haydi, hep birlikte alkışlayalım!
Please, put your groovy hands together
Ve alkışlar genç ve yetenekli
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128