Rudo traduction Turc
82 traduction parallèle
Rudo, do me a favor.
Rudo, bana bir iyilik yap.
- Get it, Rudo.
- Getir, Rudo.
Rudo, did you find it?
Rudo, buldun mu?
Rudo, let's dance.
Rudo, hadi dans edelim.
How's Rudo?
Rudo nasıl?
Then I went to Visegrad with uncle Rudo.
Sonra da Rudo amcanla Visegrad'a gittim.
Rudo helped me get it.
Rudo bana yardım etti.
Fucking A, Rudo!
Rezilsin, Rudo!
- "Rudo" Beto Verdusco.
- Yani "Rudo" Beto Verdusco.
Rudo?
( Vahşi ) Rudo mu?
High stakes, Rudo.
Çok riskli, Rudo.
You're out of control tonight, Rudo.
Kontrolden çıktın, Rudo.
Come on, Rudo, take it easy.
Haydi Rudo, ağır ol.
You still owe me half of the next two paychecks, Rudo.
Hala, gelecek maaşının yarısını borçlusun, Rudo.
Rudo!
Rudo!
Hello, Rudo.
Selam, Rudo.
His name is Beto "Rudo" Verdusco.
Adı, Beto "Rudo" Verdusco.
How come they call him "Rudo"?
Niçin "Vahşi" diyorlar?
So what do you think of Rudo?
Ee, Rudo'ya ne diyorsun?
What's up, Rudo?
Ne var, Rudo?
You're in for Rudo!
Sen Rudo'n un yerine gir!
How'd you like my changes?
Değişikliklerimi nasıl buldun Rudo?
That's football, Rudo.
Bu futbol, Rudo.
- You win, Rudo.
- Kazandın, Rudo.
I've good news and bad news, Rudo.
İyi ve kötü haberim var, Rudo.
Aren't you Rudo and Cursi?
Siz Rudo ve Cursi değil misiniz?
You're a wall, Rudo.
Sen duvarsın Rudo.
- You're Rudo, right?
- Sen Rudo'sun, değil mi?
Rudo Verdusco, the goalkeeping sensation!
Rudo Verdusco gol kurtarma üstadı!
Cursi should be playing like Rudo, but he fell from the national team into the love nest,
Cursi, Rudo gibi oynamalı ama o milli takımdan aşk yuvasına düştü...
You've got no limit, Rudo, you bet too much, you dig blow.
Limitini tükettin Rudo çok yüksek oynadın ve kaybettin.
Rudo, how's tricks?
Rudo, durum nasıl?
- Rudo is at his peak!
- Rudo formunun zirvesinde!
Will Rudo break the shut-out record?
Rudo, kuyruğuna geldiği gol yememe rekorunu kırar mı?
Ninety minutes to the record, Rudo!
Rekora 90 dakika, Rudo!
Kiss my ass, Rudo!
Götümü öp, Rudo!
- Fuck you, Rudo!
- Siktir git Rudo!
Fernandez upsets the Nopalero defense, an easy ball into Rudo's hands.
Fernandez, Nopalero defansını karıştırdı, ama Rudo için kolay top.
No, Rudo drops the ball!
Hayır, Rudo topu kaçırdı!
- What a mistake by Rudo!
- Rudo'dan büyük hata.
Seems like Rudo doesn't want the record.
Sanki Rudo rekoru istemiyor.
Rudo's sloppiness puts pressure on the defense.
Rudo'nun saçmalaması defansı tedirgin etti.
Rudo comes out late, Mena takes aim.
Rudo gecikti, Mena vuracak!
- Lend me your sister, Rudo! - You're one lucky fuck.
- Götünle balık tut, Rudo!
Dive between my legs, Rudo!
Bacaklarımın arasına plonjon yapsana, Rudo!
We're expecting a vibrant second half, Rudo's close to the record, 45 minutes away.
Heyecanlı bir ikinci yarı bekliyoruz, Rudo, rekora çok yakın 45 dakikası kaldı.
Cursi, Rudo says your mama is a whore.
Cursi, Rudo dedi ki annen orospuymuş.
Cursi sucks your dick, Rudo!
Cursi, seninkini emer, Rudo!
Fortune remains on Rudo's side.
Şans, Rudo'dan yana.
Hang in there, Rudo!
Dayan, Rudo!
Rudo forgets about the ball.
Rudo topu unutmuş gibi.