Saved me traduction Turc
3,096 traduction parallèle
He saved me.
Beni kurtardı.
You saved me.
Beni kurtardın.
- He saved me from your sword.
- Beni kılıcınızdan kurtardı.
You saved me from myself.
Beni kendimden kurtardın.
You saved me.
Beni kurtardınız.
You have saved me also.
Beni de kurtardın.
If you hadn't saved me this morning, I'd have been on a 3 : 00 flight, nothing left of me by now.
Eğer sabah beni kurtarmamış olsaydın, saat 3 : 00 uçağında olacaktım, şu sıralarda benden geriye hiçbirşey kalmamış olacaktı.
You saved me from them gypsies.
Sen beni çingenelerden kurtardın.
He couldn't have been more than 13, but... he saved me.
En fazla 13 falandı, ama... beni kurtardı.
It saved me from being fired.
Kovulmaktan kurtuldum.
It saved me.
Beni kurtarmıştı.
What? You have just saved me!
- Beni kurtardın.
You saved me today.
Bugün beni kurtardın.
- You saved me.
- Beni kurtardın.
Um, you saved me in here.
Beni burada kurtardın.
Uh-huh. And she saved me from sitting in harkin's seat.
Ayrıca beni Harkin'in koltuğuna oturmaktan kurtardı.
He saved me from my mother.
Beni annemden kurtardı.
This saved me.
Beni bu kurtardı.
- Mr. Jones saved me from the woods.
- Mr. Jones ormanda beni korudu.
She saved me.
Beni kurtardı.
He protected and saved me son and me.
Beni ve oğlumu korudu.
You saved me from a well once, and now I gotta hear it for the rest of my life?
Beni bir kuyudan bir kere kurtardın, ve şimdi bunu ömrüm boyunca dinlemek zorunda mıyım?
Whew! Saved me a bunch of trouble.
Beni büyük bir dertten kurtardınız.
After you saved me, we thought you were dead.
Beni kurtardıktan sonra öldün sandık.
- They saved me.
- Beni kurtardılar.
You saved me.
Hayatımı kurtardınız.
You saved me from another lecture.
Beni başka bir azarlamadan kurtardın.
It would have saved me the trouble of killing him.
Beni, onu öldürme derdinden kurtarırdı.
You... saved me!
Sen... beni kurtardın!
He saved me.
- Beni o kurtardı.
You saved me?
Sen mi beni kurtardın?
What I wanna know is why you saved me back there.
Bilmek istediğim beni orada neden kurtardığın.
- You saved me again, Torgi.
- Tekrardan hayatımı kurtardın, Torgi.
God must have saved me
Ölüyordum vallahi. Allah kurtardı.
Nova... saved me?
Nova... beni mi kurtardı?
Thank yöu, sister. yöu saved me.
Kardeşim, teşekkür ederim, kardeşim. Beni kurtardınız.
That dope fiend is dead, and ja-sung was the one who saved me.
O eroinman öldü ve beni kurtaran da Ja-sung'du.
You saved me?
Sen beni kurtardın mı?
She saved me.
beni kurtardı.
They saved me from him.
Beni ondan kurtardılar.
A guy like me could've saved his life, easy.
Benim gibi biri onun hayatını kurtarabilirdi kolayca.
He gave me an awareness of another timeline when you saved Peter and I from Reiden Lake.
Bana başka bir zaman çizgisinden şeyler gösterdi. Peter ve beni Reiden Gölü'nden kurtarışını.
Now I saved a woman's life. You couldn't save me some food?
Bir kadının hayatını kurtardım siz bana birazcık yemek ayıramadınız mı?
When I put the thing on, something happens, something bigger than me, I saved that guy's life!
Bu şeyi giydiğimde bir şey oluyor benden daha büyük bir şey. O adamın hayatını kurtardım!
The doctors tell me that your actions in that hotel room probably saved my Susie's life.
Doktorlar muhtemelen senin otel odasında yaptıklarının kızımın hayatını kurtardığını söylüyor.
Let me remind you, Mr. Pierce, that we saved your life twice.
Hayatınızı iki kez kurtardığımızı size hatırlatayım Bay Pierce.
All this stuff that I saved, that I'm so proud of... just reminds me of my failures.
Sakladığım tüm bu şeyler bu gurur duyduklarım bana hatalarımı hatırlatıyor.
So if you need to blame me instead of thank me, I'm fine with that, because I will know who saved it.
Bana teşekkür etmek yerine beni suçlamanız gerekiyorsa benim için mahzuru yok çünkü ben burayı kimin kurtardığını biliyor olacağım.
I've saved a dozen before just like this one, and no one thanked me for those either.
Daha önce bunun gibi bir düzine hastaneyi kurtardım onlar için de teşekkür edenim olmadı.
You saved me?
Beni kurtardın mı?
She saved me. She saved huck.
Beni de, Huck'ı da, Quinn'i de, seni de Olivia kurtardı.