Secret traduction Turc
36,941 traduction parallèle
It's no big secret.
Çok büyük bir sır değil.
I can let you in on a secret.
Sırrımı seninle paylaşabilirim.
Top secret.
Çok gizli.
- Top secret.
Çok gizli.
Last year... a top-secret nuclear fuel enrichment plant outside of Jaipur, India.
Geçen yıl. Hindistan'ın Jaypur kenti yakınlarında gizli bir nükleer yakıt zenginleştirme tesisi.
Well, I'm so sorry that I'm screwing with your super top secret Charleston dream, honey.
Üzgünüm senin, çok süper gizli Charleston rüyanı mahvettiğim için.
Um... what if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before?
Um... Size söylediğim şeyi, daha önce kimseyle hiç paylaşmadıysam?
Whew. Now, the secret cemetery,
Gizemli mezarlık,
Why would you keep it a secret?
Neden sır olarak sakladın?
I was your Secret Santa last year.
Geçen yıl gizli noel babandım.
in Santiago's secret cigarette stash.
Santiago'nun gizli sigara zulasında.
And now it's time to send in our cute little secret weapon.
Şu anda minik gizli silahımızı olaya dahil etmenin tam zamanı.
And no one had any idea until the lights went out, revealing a secret message :
Ve hiç kimse ışıklar kapanana dek hiçbir şeyi çakmadı ve gizli mesaj ortaya çıktı :
Your secret husband?
- Gizli kocan yüzünden mi gergin?
You kept that secret for 36 years.
36 yıl boyunca bu sırrı sakladın.
We will be voting as is our custom by secret ballot.
Kapalı oylama üslüyle oy kullanacağız.
- The secret vault is full.
- Sır kasası dolu. - Bu doğru değil.
Oh, Duck, Duck, Gavin has to stay a secret.
Duck, Duck, Gavin'nin sır olarak kalması gerek.
Gah! Secret ballots are never really secret.
Kapalı oylama asla sır olarak kalmaz.
All right, we've got to give up a secret.
Pekâlâ, bir sırdan vazgeçmemiz lazım.
I'll break the news if I get to pick the secret.
Şayet sırrı ben seçersem, ben söyleyebilirim.
Secret bonus freeze in.
Bonus geri dışlama.
It is not a secret that I'm trying to get my sister back.
Kardeşimi geri getirmeye çalıştığım bir sır değil.
A plane controlled by a shell company, funded by a secret loan ;
Bir kabuk şirketi tarafından kontrol edilen bir uçak, Gizli bir kredi ile finanse edilen ;
When a guy says, "I know a secret spot with the best food in town," he's asking you out.
Birisi "Güzel yemekler yapan gizli bir yer biliyorum." diyorsa. Sana çıkma teklifi ediyordur.
On the top floor of your building, there is a secret Air Force drone command center.
Binanızın en üst katında gizli bir Hava Kuvvetleri drone kontrol merkezi var.
And apparently the codename for a very secret...
Ve görünüşe göre kod adı gizli bir yer için...
Best-kept secret in New York.
New York'daki en iyi yer.
This is what our perp was after- - Johnny K's secret stash.
İşte suçlumuz bunun peşindeydi Johnny K'in gizli zulası.
Do your little secret agents send you videotapes, or are they just written reports?
Küçük gizli ajanların sana video da yolluyor mu yoksa... sadece yazılı rapor mu veriyorlar?
I guess ordering is my secret superpower.
Sanırım sipariş vermek benim gizli gücüm.
Secret Service is gonna let him go?
Gizli Servis gitmesine izin mi veriyor?
You know, my... my dad's called me every day since I joined the Secret Service just to make sure I'm staying safe.
Benim babam Gizli Servis'e girdiğimden beri beni her gün arıyor. - Sırf güvende olduğumdan emin olmak için.
Classified Top Secret.
En üst düzey gizlilikte.
You must have a secret weapon somewhere in there.
Bunların içinde gizli bir silahın olmalı.
Is this your secret weapon?
- Gizli silahın o muydu?
What's the secret?
Sırrınız ne?
It's your secret weapon.
Bu, senin gizli silahın.
They didn't use names when they communicated, which makes sense, they were already using a dead drop to keep their partnership a secret.
Temasa geçerken isim kullanmamışlar kaldı ki, bu çok mantıklı, ortaklıklarını gizli tutmak için bir zula kullanıyorlarmış.
Our secret. But how about we use that time for Grandma to help you earn that business badge?
Peki, bu vakti anneannenin sana ticaret nişanını almana yardım etmesiyle geçirmeye ne dersin?
Yeah, and, uh, speaking of gifts, I thought, uh, Secret Santa was limited to $ 50.
Evet, hediyelerden söz açılmışken, çekilişte limit 50 dolar sanıyordum.
No, I just thought, with the... secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.
Sadece, gizli anahtar kartlar yılan zehri ve yabancılarla ilişkiler bana casuslar ya da suikastçılarla uğraştığımızı düşündürtmüştü.
You'll have to tell me your secret to navigating L.A. traffic.
Los Angeles trafiğini nasıl bu kadar çabuk aştığını bana da bi'anlatsana.
Just some big secret you want to keep to yourself.
Demek ki, kendine saklamak istediğin önemli bir sır.
Special skills include stealing top secret information with his phone and 100 meter dash.
Özel yetenekler kısmında telefonuyla gizli bilgileri çalmak ve 100 metre koşusu rekoru yazıyordu.
The cartel is run out of a secret stronghold somewhere on the Yucatan peninsula.
Kartel, Yucatan yarımadasında bir yerde gizli bir sığınaktan ihraç edilmiş.
Tell us where his secret hideout is?
Gizlenme yerini söylemesini mi isteyeceğiz?
The secret of getting a close shave- - long, slow strokes, always with the grain.
İyi bir traşın sırrı uzun yavaş inişlerle çizgi halinde gitmektir.
I'm not taking my secret to the grave.
İçimde tutamam.
So is your secret safe with him?
Yani sırrın onunla güvende mi?
Through the silence of my secret tears
Gizli gözyaşlarımın sessizliğinde
secrets 112
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22
secrecy 23
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22
secrecy 23