She asleep traduction Turc
1,582 traduction parallèle
- Is she asleep?
- Uyudu mu?
Is she asleep?
Uyudu mu?
Is she asleep?
Uyuyor mu?
She's going to sneak in later, when you're asleep.
- Siz uyurken gizlice gelecek.
Tell her that maybe I'll sneak in later while she's asleep and kiss her good night, too.
Ona de ki belki ben de o uyurken gizlice ona iyi geceler öpücüğü veririm.
I mean, she told me about her divorce, we talked for about five hours, she fell asleep on my arm, so...
Bana karşı açıktı, boşanmasınından falan... konuştuk beş saat kadar sonra.. Muhtemeşemdi. kollarımda uyuyakaldı..
I'll wait till she's asleep'and then touch her hair.
Uyuyunca saçına dokunacağım.
- She did great. She fell asleep around 4 : 00 this morning.
Sabaha karşı dörde doğru uykuya daldı.
I don't know what's going on with Lana. But I went over to the sorority house to say hi... and one of the pretty plastic people told me she was still asleep... at 3 : 00 in the afternoon.
Lana'ya neler oluyor bilmiyorum, ama öğrenci yurduna gittim merhaba demek için, ve plastik ameliyatlı güzel bir tanesi bana hala uyuduğunu söyledi, öğleden sonra saat 3'te.
( Oh, she's asleep can't hear a thing. )
( O uyuyor, hiçbir şey duyamaz. )
Next thing, she wakes up with him doing it, shagging her while she's asleep.
Sonra, uyandığında farkına varıyor ki eleman bunu uyurken becermiş.
She's fast asleep.
O derin uykuda.
I'm sorry, Brooke. She's still asleep.
Üzgünüm, Brooke. hala uyuyor.
She's still asleep.
Hala uyuyor.
He's still asleep, but she wants to say something.
Adam hala uyuyor ama kadın ona bir şey söylemek istiyor.
She was asleep.
Sanki uyuyormuş gibiydi.
Then I saw mother against the wall, she was fast asleep.
Sonra, annemi duvar köşesinde gördüm. Derin bir uykudaydı..
She's asleep on your bed. It was a very busy day.
Senin yatağında uyuyor.
My wife's asleep but she left some supper out.
Karım uyuyor, ama yemek bırakmış.
She's asleep.
Kadın uyuyor.
She's upstairs, asleep.
Yukarıda uyuyor.
- She's asleep.
- Uyuyor.
She just went to see if she was asleep.
Sadece uyuyup uyumadığına bakmaya gitti.
I know she "just went to see if she was asleep."
Biliyorum, "Sadece uyuyup uyumadığına bakmaya gitti."
She's asleep upstairs now.
Şu an üst katta uyuyor.
Will, she's asleep.
Will. Uyuyor.
She's asleep! I'm trying to wake this bitch up! Man!
Ne var sikicem ha, bu sürtüğü uyandırmaya çalışıyorum
She fell asleep immediately.
Hemen uykuya daldi.
Thank Christ she's asleep now.
Tanrıya şükür uyuyor şimdi.
She was funny, the way watching people fall asleep on busses with their heads continually dropping and then jerking back up, is funny.
Komikti... Otobüsten uyuyan insanların otobüs aniden fren yaptığında kafalarının düşmesi kadar komikti.
- How's Martha doing? - Well, she's asleep now.
- Martha'nın durumu nasıl?
She said you were asleep when she found you.
Seni bulduğunda uyuduğunu söyledi.
Asleep... or surprised by someone she trusted?
Uyuyormuydu... yoksa güvendiği biri tarafından süpriz mi yapıldı?
We tried to tell her we weregoing, but she was asleep.
Ona gittiğimizi söylemeye çalıştık. Ama uyuyordu.
They, uh, think she fell asleep, went off the road.
Yolda giderken uyuyakalmış.
She's sound asleep.
Uyudu galiba.
I think she's asleep.
Uyudu galiba.
And she fell asleep.
Ve bu da uyuyor
Because she died in my nursery, while I was asleep in my crib.
Beni emzirirken ölmüş. Ben beşiğimde uyurken.
She's asleep.
Şimdi ne yapacağız?
What did you do, wait till she fell asleep?
Ne yaptın? Kız uyuyana kadar bekledin mi?
I should check on her first, she might be asleep.
Önce bir kontrol etmeliyim. Uyuyor olabilir.
She's in bed, asleep.
Yatağında uyuyordu.
- Maybe she's gotta be asleep to turn?
Belki dönüşmesi için uyuması gerekiyordu.
She's asleep.
Uyuyor.
So she sleeps, she just can't stay asleep.
Yani, uyuyabiliyor. Fakat bunu devam ettiremiyor.
she fall asleep again?
Yine mi uyudu?
Oh, she's asleep in Rory's room.
Süt kutusu ilancılarını arayayım mı? - Rory'nin odasında uyuyor.
- She's asleep, finally.
Sonunda uyudu.
When I've left, have I given the mother more calming down to do before she gets the child asleep?
Gittiğim zaman, çocuğunu uykuya yatırmadan huzuru bulmuş... bir anne bırakabilmiş oldum mu?
Was she drinking and driving, fell asleep at the wheel?
Belki sarhoşken araba kullandı, direksiyon başında uyuya kaldı?