Sit over there traduction Turc
639 traduction parallèle
You guys sit over there.
Şuraya geçip oturun bakalım.
Oh! Let's sit over there, love.
Bu tarafa oturalım aşkım.
Alexander, sit over there.
Alexander, sen de şuraya geç.
Go sit over there and cool off.
Gidip şuraya oturun ve sakinleşin.
Sit over there, will you?
Şuraya oturur musun?
- Dr. Jekyll, do sit over there.
- Doktor Jekyll, şöyle oturun.
- Sit over there.
- Otur şuraya.
Just sit over there, will you?
Şöyle oturur musun?
- And you, master magician you sit over there with the Cohans.
- Siz, efendi sihirbaz şurada Cohan'larla oturacaksınız.
- Sit over there.
- Oturun.
- Sit over there, please.
Şöyle otur lütfen.
Sit over there.
Şuraya otur.
- Sit over there.
- Şöyle geçin.
Will you sit over there, please? Merci.
Şuraya oturur musun lütfen?
Sit over there, Charlie.
Oraya otur Charlie.
Why don't you sit over there.
Sen de şuraya oturuver.
Then sit over there smoking a cigar, waiting for the police to come and pick him up?
Sonra bir puro yakıp polisin gelmesini mi bekleyecek?
Why don't you and Fran sit over there?
Sen ve Fran neden şurada oturmuyorsunuz? - Baba...
Sit over there for just a minute, please.
Bir dakika şöyle oturur musunuz lütfen?
Sit over there while I take my dress off.
Elbisemi çıkarırken orada bekle.
Let's sit over there, so we can get away from analysis.
Koltuklara geçelim. Belki psikolojik tanılardan kurtuluruz.
Perhaps you'd like to sit over there while you're waiting. - Thank you.
Beklerken şurada oturmak istersiniz belki.
Sit over there.
Otur şuraya.
Sit over there, you'll be fine.
Şuraya otur, rahatına bak.
Sit over there, please.
Şöyle geçelim lütfen.
Mother, go over there and sit.
- Şuraya otur.
Sit down over there.
Şuraya oturun.
Now, Rita, you sit here, Captain Fry, Eric, over there.
Rita sen buraya, Kaptan Fry ve Eric şu tarafa.
Sit right over there.
Oraya oturun.
Please sit way over there. I can't talk if you don't, and I want to talk.
Karen ile uzun bir geçmişimiz var ; kötü bir geçmiş de değil.
Over there the Senators'friends sit.
Şurada da senatörlerin tanıdıkları oturur.
Sit down over there!
Şuraya otur!
There. Now, sit right over there.
Hadi, oraya otur.
Let's sit down over there.
Şuraya oturalım.
Now, look, why don't you all sit down? There are a lot of seats over there.
Neden oturmuyorsunuz?
Dr. Anderson, you will sit beside me, over there.
Dr. Anderson, siz benim yanımda şurada oturun.
Go over there and sit down.
Git otur.
You go over there and let me sit here a minute. What is it, Kathy?
Sen şöyle dur ; bırak biraz oturayım.
Sit down over there, Phile.
- Onlara söylemeliyim. Şuraya otur, Phile.
Sit down over there.
Git oraya otur.
Sit down over there.
Şuraya otur.
Sit down over there.
Oraya otur.
May I sit over there?
Şurada oturabilir miyim?
- Where shall we sit? - Over there.
- Nereye oturalım?
Sit down over there and wait for the boss.
Şurada otur ve patronu bekle.
Go and sit on the sofa over there.
Git ve kanepede otur.
Honey, move over here. Let me sit out there.
Tatlım, bu tarafa geç.
Go over there and sit down.
Şuraya geç ve otur.
You and you, over there and sit on that bench.
Sen ve sen, şuraya gidin ve banka oturun.
Sit down, kid, if there's any food left over, we'll give you
Otur, evlat, yemeklerden kaldıysa, sana yemen için birşeyler vereceğiz.
Now. get over there and sit down.
Şimdi git ve yerine otur.
sit over here 31
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35