Someone here traduction Turc
6,467 traduction parallèle
I think we've got someone here who doesn't belong.
Sanırım buraya ait olmayan birini yakaladık.
I need someone here to talk to.
Başıma gelen her şey normal.
I have invited someone here to join us.
Bize katılması için birini davet ettim.
Can't fire Joy because someone here would probably kill himself if I did.
Joy'u kovamam. Çünkü, eğer kovarsam buradan birisi kendini büyük ihtimalle öldürür.
Let's ask someone here.
- Burada birine soralım.
There's someone here.
İçeride biri var.
I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will.
Gerçi nasıl organize edileceği hakkında en ufak bir bilgim olmadığını fark ettim. Birileri biliyordur illaki. April.
- Right. There's someone here to see you.
Sizi görmek isteyen biri var.
Someone's already been here.
Birisi buraya önceden gelmiş.
Someone saved a file in here.
İçine biri bir dosya kaydetmiş.
Hold on, someone's here.
- Bekle azıcık, birisi geldi.
Well, maybe someone will get a good meal around here.
Belki birisi güzel bir yemek yapar.
Someone got here first.
Birisi bizden önce gelmiş.
Someone else is here today who wants to be a part of your happiness.
Bugün başka biri daha serbest. Mutluluğumuza katılacak biri.
He said that someone was here under false pretences. He also supplied a list of guests. All of you.
Birinin farklı bir kimlikle burada olduğunu söyleyerek buradaki herkesin adının yazdığı konuk listesini de tedarik etti.
Come here, I want you to meet someone.
Buraya gel. Biriyle tanışmanı istiyorum.
But someone has to remain and look after all your territories, and all of your interests here.
Lakin birisinin geride kalıp topraklarınızı ve çıkarlarınızı gözetmesi gerekiyor.
Someone's here.
Burada birileri var.
Someone want to tell me what's going on here?
Birisi bana söyler mi burada neler oluyor?
Here we have his number, and someone threw up in the sink.
Numarası burada var ve birisi de lavaboya kusmuş.
Why? Because if someone were to break in here in the middle of the night wanting to murder us, they would attack this bed first, so I need this bed.
Çünkü, eğer birisi kapıyı kırıp içeri girerse, gecenin ortasında bizi öldürmek isterse, ilk önce yatağa saldıracak, yani o yatak lazım.
While the rooms were exposed to the world like a Moroccan fair, someone got in here and stole my earrings.
Dünyada ki Fas fuarları gibi açık bırakılmışken oda, birisi içeri girmiş ve küpelerimi çalmış.
~ Were you expecting someone, my dear? She's too valuable here to be thinking of gentlemen callers!
Beyefendi misafirlerini düşünemeyecek kadar meşgul burada.
Mm-hmm. He came down here to let somebody in, and he paused the program when he heard someone... maybe walked over there to let them in.
Birini içeri almak için buraya gelmiş ve birinin geldiğini duyduğunda da programı duraklatmış.
And look, I realize it's not fair that I bring someone into your house that you don't want here,
Burada istemediğin birini eve getirerek haksızlık ettiğimi fark ettim.
Someone's here.
- Birileri geldi.
Mom, someone's here to buy a plant.
- Anne, bitki almaya mı gelen mi var?
Someone will be meeting me here.
Benimle birisi burada buluşacak.
My daughter said someone I knew from Auschwitz was here.
Kızım bana Auschwitz'den tanıdığım birinin burada olduğunu söyledi.
Someone is doing magic here.
Birisi büyü yapıyor burada.
You brought someone who is not a librarian to here?
Kütüphaneci olmayan birini buraya mı getirdin?
Yeah, someone built a bunch of gas lamps in the middle of nowhere before the town was here.
Tabii, birileri kuş uçmaz kervan geçmez bir yere kalkıp da kasabadan önce gaz lambası mı dikti?
♪ Cause someone's here... ♪
à ¢ â "¢ ª Cause someone's here... à ¢ â" ¢ ª
We're going to meet someone who usually knows everything that goes on around here.
Biz genellikle buralarda gider her şeyi bilen birini karşılamak için gidiyoruz.
If you keep writing about prison in the South, I'm gonna murder someone and go to prison right here in Iowa.
Güneydeki hapishane hakkında yazmaya devam edersen birini öldürüp burada, Iowa'da hapse gireceğim.
If someone asks you where you're from, say you're from here, born and raised in Paynesville.
Biri sana nerelisin derse, buralı olduğunu, Paynesville'de doğup büyüdüğünü söyle.
Maybe there's someone over here.
- Belki burada birisi vardır.
Boss? Someone came all the way out here to see you.
Patron, birisi seni görmek için geldi.
Being stuck in here... can make someone paranoid.
Burada kapalı kalmak adamı paranoyaklaştırıyor.
Someone's here.
İçeride biri var.
There's someone in here.
- Burada biri var ama.
Yeah, I got in a little tussle with someone when we first got here.
Evet, buraya ilk geldiğimizde biriyle küçük bir boğuşmaya girdim.
He came down here to let somebody in. And he paused the program when he heard someone.
Birini içeri almak için buraya gelmiş ve birinin geldiğini duyduğunda da programı duraklatmış.
Someone remind me, why we're out here again?
Biri bana, neden burada olduğumuzu hatırlatabilir mi?
Here they come. Someone's getting hurt in 3... 2...
Birileri incinecek. 3... 2...
Someone. I'm not sure who she is or why she's here and I don't care.
Kimdir bilmem, sebebi de umurumda değil.
Master, someone's here to see you.
birisi seni görmeye gelmiş.
All right, let's get someone else up here.
Tamam, başkası çıksın.
So... so, you're saying that Kubra found a girl who was headed to prison or, better yet, convinced someone to get arrested, charged, sent to prison, and then manipulated it so that they would be assigned here specifically so they could get you?
Yani diyorsun ki sırf seni öldürmek için Kübra hapse girecek ya da bilerek giren birini buldu ve kayıtlarla oynayıp buraya düşmesini mi sapladı?
Someone needs to stay here and keep a lid on things.
Birinin burada kalıp kontrolü sağlaması gerek.
( GASPS ) Someone's here.
Birileri var evde.
someone here to see you 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20