English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ S ] / Success

Success traduction Turc

8,098 traduction parallèle
What action could you take today... that will help you achieve the success in life that you desire?
Bugün yapacağın hangi eylem hayatında arzuladığın şeyi başarmana yardımcı olacaktır?
Only a small, special group of people can achieve success.
Sadece küçük ve özel gruplar başarıya ulaşabilir.
You seem to have a success.
Başarıya ulaşmış gibisiniz.
I've tasted success, sir and it's a meal I now wish to devour.
Başarının tadını aldım bayım... ve şu an silip süpürmek istediğim bir yemek hâlini aldı.
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that.
Yaptığım reklam sayesinde suç mahallerim büyük başarı kazandı. Ucube gösterim onu da geçecek.
You can share in the success, or you can suffer.
Bu başarıyı paylaşabilir ya da acı çekebilirsin.
You're a success, Liam!
Sen bunu başardın Liam!
Really? I think the first novel was such a success because it was just so honest.
Bence ilk romanının bu kadar başarılı olmasının nedeni çok içten olmasıydı.
You know, market research doesn't guarantee success.
Biliyorsun, piyasa değerlendirmesi başarıyı garanti etmez.
There is no guarantee of success.
Başarı garantisi diye bir şey yok.
An American Success Story.
Bir Amerikan Başarı Öyküsü.
Oh. " When I think of success, I think of you.
Başarı denilince aklıma sen gelirsin.
Okay, kids, well, we've got a lot of work to do, performing the Five Karate Moves to Success.
Başarıya Giden 5 Karate Adımı'nı tamamlamak için çok işimiz var.
Well, kids, it's time for our next "Karate Move to Success."
Pekala çocuklar. Sırada diğer adımımız var.
One of Andy's greatest achievements was the success of his band, Mouse Rat.
Andy'nin en büyük başarılarından biri de başarılı grubu Fare Sıçan idi.
I told her that her restaurant was a booming success.
Ona restoranının artmakta olan bir başarısı olduğunu söyledim.
We've had a lot of success with this model.
Bu yöntemin çok faydasını gördük.
This quarantine is a success.
Bu karantina bir başarı.
General does this look like a success to you,?
General bu sizede bir başarı gibi geliyor mu?
Yes, I can think of a lot of words to describe this situation, but "success", is not one of them.
Durumu anlatmada kullanılacak çok fazla kelime var. Ancak, başarı bunlar arasında bulunmuyor.
According to my calculations, it would be a tremendous success.
Hesaplarıma göre, muazzam bir başarı olurdu.
I'd have to say that this should be considered a success.
Bunun bir başarı olarak kabul edilmesi gerektiğini söylemek gerekir.
To me, this... this is what defines success or not.
Bana göre, bu... başarı ya da başarısızlığın tanımlamasıdır.
Shamitabh! We are at the grand success party of LIFEBUOY...
- Lifebuoy'un görkemli partisindeyiz.
Do you also feel that your voice..... is the reason for your success?
Başarınızda sesininiz bir etkisi var mı sizce?
I want to make a film with Shamitabh... but success has gone to his head
Shamitabh ile film yapmak istiyorum fakat başarısı başını almış gidiyor.
Was the journey a success? Yeah.
Açık bir yer bulabildiniz mi?
Then that is the terrorist organization's biggest success and our biggest failure, sir.
Bu terörist organizasyonun en büyük başarısı... efendim.
Sir, I'll try my best. This is going to be our biggest success, Ajay.
eğer biz onu getirirsek... elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Proof... that the public school system is still a ladder... to success.
Devlet okullarının hala başarıya giden yolda merdiven görevi gördüğünün kanıtı.
Here's to your great success, Frans.
Kadehlerimizi Frans'ın başarıları için kaldıralım.
- To success.
- Daha iyilerine.
- Smell of success.
- Başarının kokusu.
Well, this definitely looks like success.
Burası kesinlikle başarılı görünüyor.
- You would be a success without me.
- Ben olmadan çok başarılı olurdun.
You'll never hear me complain about success, Capheus, never!
Bir daha asla söylenmeyeceğim Capheus, asla!
McKinley High School for the Performing Arts has become an overwhelming success, a model for public schools that showcase the arts, now being replicated all across the country.
McKinley Lisesi sahne sanatları konusunda....... büyük bir başarı yakaladı. Sanatı gözler önüne seren örnek bir devlet okulu olarak ülkenin her bir yanına kopyalanıyor.
So I'm to blame because you're not a success?
- Yani başarılı olmamanın suçlusu ben miyim?
From a national security perspective, the United States maintains a strong interest in the success of the DRC.
Ulusal güvenlik açısından ABD, DKC'nin başarısında önemli bir çıkara sahiptir.
You aren't guaranteed success.
Başarı garantiniz yok.
I've also seen the papers that have refuted your initial success.
Başlangıçtaki başarını çürüten makaleleri de okudum.
I've done it several times with good success.
- Birkaç kez başarılı olarak uyguladım.
Well, it looks like it's going to be a roaring success.
- Çok iyi bir başarı olacakmış gibi görünüyor.
Our hope is that success in Washington will convince Congress to fund America Works nationwide.
Umudumuz ise Washington'daki başarımızın Kongreyi, America Works'e ülke çapında kaynak ayırması için ikna etmesi.
Was it a success?
İyi mi geçmiş?
A lot of livelihoods ride on your success.
Birçok insan senin başarının üstünden geçiniyor.
We want to set people up for success.
İnsanları başarıya ulaştırmak istiyoruz.
They talk as though they are responsible for your success instead of you.
Senin başarının sebebinin sen yerine kendileri olduğunu sanıyorlar.
I gotta say, everything has been fantastic tonight, Lemon, and I am sure that Fancie's is going to be a... just a huge success.
- Eminim Fancie's çok başarılı olacak.
So if the Chimeras are all failures, what's the success going to be?
Chimera'lar başarısızlıksa başarıları nasıl olur acaba?
With the success of his underwear line and clearly not missing tennis at all, it seemed Aaron had landed back on his feet, but beneath him was again, black ice. I don't think there's anyone in the world who doesn't want to have sex with Aaron Williams.
İşte gitar haraketi geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]