Success rate traduction Turc
176 traduction parallèle
Success rate is only at 5 %?
Başarı oranı sadece yüzde beş mi?
Here at the clinic we pride ourselves on a 99 % % success rate.
Kliniğimizde % 99 oranında başarı sağlayabildiğimizi söyleyebilirim.
The success rate is up to 37 percent.
Başarı şansı % 37'ye kadar çıktı.
We have a very high success rate in treating deviants.
Sapkınları tedavi etmede başarı oranımız çok yüksek.
With complete amputation, the success rate's small.
- Başarı oranı çok azdır.
The success rate of your culinary experiments has not been high.
Aşçılık denemelerinizin başarı oranı pek yüksek değildi.
Marriage would enjoy a better success rate if everybody approached it on the same pragmatic level she did.
Herkes evliliğe onun yaptığı gibi pragmatik yaklaşırsa başarı... ... oranı artacaktır.
# From the Hudson River... # Impressive. They're busting mad rhymes with an 80 % success rate.
Etkileyici. % 80 lik bir başarı oranıyla çılgınca kafiyeler tutturuyorlar
I like to think my success rate has something to do with my persistence.
Ben başarı oranımın kararlılığımla bağlantılı olduğunu düşünmek isterim.
I've had 100 % success rate, I'm only getting older and slower.
% 100'lük bir başarı oranına sahibim, ama artık yaşlanıyorum ve ağır kalıyorum.
WHICH, by the way, I can now do with a success rate of One Hundred Percent!
Aklıma gelmişken, artık bu işi yüzde yüz başarıyla yapıyorum.
They have an excellent success rate.
İnanılmaz bir başarı oranları var.
In my experience, it has a 98 % % % success rate of getting a man's attention, and, when used appropriately, it has an 83 % % % rate of return on a dinner invitation.
Deneyimlerime göre bir erkeğin dikkatini çekmede o / o98 başarılı ve doğru kullanıldığı zaman bir yemek daveti almakta o / o83 başarılı.
He's had 58 blind dates with zero success rate.
58 defa tanışma randevusuna gitti ama hepsinde başarısız oldu.
I'm certain invasive vascular procedures have a low success rate on dead people.
Burada yeniyim ama vasküler işlemlerin ölü hastalarda daha düşük bir başarı oranı olduğunu biliyorum.
It's invasive, the success rate is low and it can take years.
Tedaviyi bilirim. Hassas bir şeydir. Basan oranı çok düşüktür ve yıllarca sürebilir.
It's a review of the success rate of your X Files since Agent Doggett joined the team.
Ajan Doggett'ın ekibe katılmasından sonra başarı oranını ne kadar yükseldiğini gösteren bir rapor.
- Her success rate is 85 percent.
- Başarı oranı yüzde 85. - İzninizle.
The good news is that there is a procedure we can perform right here, which has had an overwhelming success rate.
İyi haber, işte burada yerine getirebileceğimiz bir prosedür var ki çok büyük bir başarı oranı var.
They said there's a 17 % chance, a 17 % success rate.
Şansım % 17'ymiş. % 17 hiç yoktan iyidir.
You've had way more success rate
Bence bu yüzden..
What's your success rate?
Başarı oranın nedir?
Believe it or not, you only need a 1-2 % success rate for telemarketing to be effective.
İster inanın, ister inanmayın, tele marketin başarılı sayılması için % 1 ila 2 yetiyor.
Some would say an 80 per cent success rate isn't bad in a trial like this.
Böyle bir deneme yanılmada % 80'lik bir başarı oranının o kadar da kötü olmadığı söylenebilir.
And your success rate?
Peki başarı oranın nedir?
It's complicated, but it's got a high success rate.
Karışık ama başarı oranı yüksek.
Did he also tell you what the success rate is?
Başarılı olma olasılığının ne kadar olduğunu da söyledi mi?
We have a 79.8 % success rate
Şimdiye dek % 79,8'ini yakaladık.
- Which has a success rate of 100 % / %.
- Başarı oranım yüzde yüzdür.
It has a success rate of 95 %.
Başarı oranı % 95.
That's why we came to you. You have a high success rate for unconventional trials.
Çünkü sıradan davalarda bana gelmiyorlar.
So, your company has a high success rate.
O hâlde firmanızın başarı şansı çok yüksek.
- What's the success rate? - They're targeted.
- Başarı oranı nedir?
- What's the success rate?
- Başarı oranı nedir?
Ellen, your company, Love Solutions, boasts 100 % success rate.
Ellen, şirketiniz Love Solutions, 100 % başarı oranı ile iftihar ediyor.
I have a 100 % success rate.
100 % başarı oranım var.
In an experiment called Project Achilles, he took a series of cell phones onto a Cessna 172 and flew up to 8,000 feet to determine the success rate as the plane got higher.
O, "Achilles Projesi" ismi verilen bir deneyde, bir Cessna 172 uçağında, bir dizi cep telefonunu yanına aldı ve uçak yükseldikçe telefonların görüşme kalitesini tespit etmek için yaklaşık 2,5 km. yükseldi.
At 4,000 feet he had a.4 success rate.
Yaklaşık 1.250 metrede elde ettiği görüşme kalitesi "0,4" tü.
At 8,000 feet he had a.1 success rate.
Yaklaşık 2.500 metrede elde ettiği görüşme kalitesi "0,1" di.
For 32,000 feet, cruising altitude for a commercial airliner, he calculated a.006 success rate.
Ticari yolcu uçaklarının seyir yüksekliği olan, yaklaşık 10.000 metrede elde ettiği görüşme kalitesi "0.006" ydı.
My unit has a 1 00 % success rate on missions, Sir.
Bu parçayı % 100 getireceğimden emin olabilirsiniz efendim
With 80 accomplices, the success rate would drop enormously.
80 suç ortağının başarı oranı da hızla düşerdi.
See, I have a 99 % success rate as a sponsor because I have 0 % tolerance for people who lie to themselves.
Danışman olarak başarı oranım % 99 çünkü kendilerine yalan söyleyen insanlara karşı hoşgörü oranım % 0.
Games have a higher success rate.
Oyunların başarı oranı daha yüksek.
I wanted to ask if you knew the success rate of curing osteosarcoma in a canine leg?
Bir köpek bacağında osteosarkom tedavisinin, başarı oranlarını bilip bilmediğini soracaktım.
I've heard of VSO- - apparently, they have an 85 % success rate.
- Virginia'nın Saklambacı'nı duymuştum. - Başarı oranları % 85'miş.
However conventional investigation of these cases may decrease the rate of success.
Ama o davaların daha "normal" soruşturulması başarı oranını düşürür.
But for those who do seek treatment, who possess the will and desire... to lead a normal life, there still remains only a scant... five to thirty percent rate of success... for complete heterosexual conversion.
Elbette bu, tedavi olmaya arzu duyanlar..., geleceklerine ve arzularına hükmetmek isteyenler için geçerli... normal bir yaşam sürebilmek için, Hala ortada az da olsa bir... beş ile otuz arasında bir başarı yüzdesi var... tam anlamıyla heteroseksüel değişime...
Then when the whole truth comes out... that the barn has a first-rate return against crime... a real success story...
Sonra gerçekler ortaya çıkar Ahır'ın suç oranını düşürdüğü, tam bir başarı hikayesi.
But don't worry my success rate wasn't hundred percent
Başarıma gelince aslında o kadarda çok sayılmaz.
He said this is the safest method, with the highest rate of success.
Doktor en güvenli ve başarı oranın yüksek olduğu yöntemin bu olduğunu söylemiş.