That means no traduction Turc
1,380 traduction parallèle
That means no credit cards, no cash, nada.
Ne kredi kartı ne de nakit para var.
That means no phone calls, no letters.
"Obadi" ANC Özel Operasyonlar Bunun anlamı, telefon yok, mektup yok demek.
That means no lollygagging.
Yani etrafta sürtmeyin.
And that means no TV, no radio, no nothing.
Ve bu, ne TV ne de radyo hiçbir şey yok demek oluyor.
That means no fireballs, no explosions, okay?
Bu da Rum ateşi yok, patlayıcı yok demek. Tamam mı?
I guess that means no button guy.
Sanırım bu artık düğme adam yok demek.
That means no sticking, just licking.
Yani tadına bakabilirim, ama yiyemem.
That means no more long-ass wiretaps, no more subpoenas, no more mincing around on shit.
Bu da demektir ki ; artık uzun süreli dinlemeler yok, yeni mahkeme celpleri yok işe yaramaz şeylerin çevresinde dolanmak yok.
No, that means no.
Hayır, bu hayır anlamına geliyor
No, I don't think we'll be turning around, Miss Lane which means that we do have some time to kill.
Yo, yatı geri çevireceğimizi sanmam, Bayan Lane. Böylece öldürmek için daha fazla zamanımız olur.
Now, you know what that means because you ain't no tourist.
Bu ne demek biliyorsun Çünkü sen bir turist değilsin.
It means that if you take too much of that stuff you not only start seeing bugs all over but you start talking like... and no one can understand you.
O zıkkımdan çok fazla alırsan sadece böcek görmeye değil hebere hübere konuşmaya da başlarsın, kimse de seni anlamaz.
No, I don " t know what that means.
Hayır, bilmiyorum.
My employer's money has no idea of what that concept means, John.
Bunun ne anlama geldiğini patronumun parası anlamaz John.
Now, how you express that, the way, the manner, the means at your disposal, these things are of no consequence, be you Christian or atheist, unless in your heart you are true.
Şimdi, bunu nasıl açıklarsınız elden çıkardığınız yol, davranış, vasıta tüm bunlar sizin Hristiyan ya da ateist olmanız noktasında önemsiz eğer kalbinizde doğru değilseniz.
No dash means that it's American.
Çizgilerin olmaması Amerikan olduğunu gösteriyor.
- I have no idea what that means.
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
What the Mayor means is that there are matters at stake here that are a little bit above your pay grade. No offence.
Demek istediği, önemli bilgilere sahibim... ama rütbeniz yüzünden size açıklayamam.
No, "probably" means there's a good chance that we're going.
Hayır, "muhtemelen" in anlamı gitmek için iyi bir şansımız var demek.
So you know what that means, right? No...
- Bunun anlamını biliyorsun, değil mi?
No actually, that means you find me attractive.
Hayır, aslında bunun anlamı sen beni çekici buluyorsun.
I have no idea what that means of course.
Ne demek olduğu hakkında hiçbir fikrim yok tabi.
Are you saying that that means there's no way out of this place?
Bu yersiz bir yolu yoktur anlamına gelir söylüyorsun?
stay in detention that day which means you have no alibi for when Trevor died
o gün cezalandırmada kalmış gibi yaptığını biliyoruz. bu Trevor öldüğü zaman başka yerde olduğunu kanıtlayacak hiçbir şey yok anlamına geliyor.
Thanks, no thank you for laying your petty, bourgeois anxiety on top of my already profound anger and disappointment over losing something that means so much to me!
Sağ ol gerçekten. Bu denli önemsediğin için. Bu denli kızgınlığım ve hayal kırıklığıma karşı burjuvazi endişen inan çok anlamlı oldu.
Well, considering that I have no idea what that means, I'm gonna say no.
Tamam, eğer hiçbirşey anlamadığıma göre, cevabım hayır..
The chief wants you to know this is by no means a reflection of the fine job that you're all doing for our city.
Şef bunun, kesinlikle başarılarınızın karşılığı olmadığını düşünüyor.
Which means it's no ordinary sword, and that's good enough for me.
Yani sıradan bir kılıç değil. Bu kadarı bana yeter.
You know what that means... no crappy gifts to return to the Science Fiction-store!
Bu ne anlama geliyor biliyor musun? Artık Bilim Kurgu mağazasına iade edilecek hediye yok!
Emily, that means : Mr yes or no sir.
Emily, her dediğini yapacaksın.
That means there will be no late-night hot-tubbing, no spinning the bottle, no truthing or daring.
Öyle gece yarısı havuza girmeler, şişe çevirmeler, cesaret denemeleri falan olmayacak.
That means, no matter how long it takes, when you finally do decide to look back, I'll still be here.
Ve bunun anlamı, ne olursa, ne kadar sürerse sürsün, sonunda geri dönmeye karar verirsen, hala burada olacağım.
No signs of a struggle that just means she didn't fight back.
Boğuşma belirtisi de yoktu. Bu sadece, karşı koyamadığını gösterir.
What if this is what that means? No. No, it doesn't.
- Ya bu o anlama geliyorsa?
And if you're making up reasons, that means there is no reason, which means he asked for the assignment, didn't he?
Ayrıca nedenler uyduruyorsan, ortada neden yok demektir. Bu da oraya kendi isteğiyle gittiği anlamına gelir, değil mi?
No, that really means a lot to me.
Gerçekten de çok yardımcı oldun.
Well, that means that no one ever, ever is gonna find out.
Kimse hayatta ogrenemez manasina geliyor.
No, no, no, it actually means "hidden, " unknown, that which we do not understand. "
Hayır, hayır, hayır, gerçek anlamda bilinmeyenden gizlenme, bu yüzden anlayamıyoruz. "
Just means no field duty until they can clear you- - do a psychiatric review, that sort of thing.
Bu demek oluyor ki, onlar seni aklayana kadar saha çalışman yok. Bir de psikiyatrik görüşme falan gibi şeyler var.
That means there's no oxygen for him, either.
bu onun için de oksijen yok anlamına geliyor.
The absence of a corpse does not mean there was no murder, it simply means that the murderer did his job well, and his lawyer would have you reward him for that with an acquittal.
Bunun anlamı katilin işini çok iyi yaptığıdır. Avukat Bey de sanığı bu yüzden beraatla ödüllendirmenizi istiyor.
That means you can do whatever you want up there with no consequences.
Yani orada hiçbir yükümlülük altında kalmadan ne istersen yapabilirsin.
That means he could do whatever he wants this weekend with no consequences.
Yani bu hafta sonu hiçbir yükümlülük altına girmeden, ne isterse yapabilir.
Right, I guess she means no abstracts I've heard that
Doğru, duyduğum kadarıyla soyut çalışmalar kabul edilmiyordu.
No one carries a gun around in Japan... which means that the gun Naomi has, would be shot at Shiori.
Japonya'da hiç kimse tabanca taşımaz. Bu da Naomi'nin taşıdığı silahın Shiori'yi vurmak için bulundurduğu anlamına geliyor.
If I just gave away tickets willy nilly to anyone, there would be no more order, and you know what that means.
Şayet isteyen herkese bilet verseydim, bu kurulu düzen bozulurdu. Ve bu ne anlama gelir biliyor musun?
That means no sign of brain activity.
Bebek gözü işareti de negatif, değil mi? Yani beyin aktivitesi yok.
No, this means that there's no good-looking ladies... to put you-know-what into side of them.
Hayır. Bunun anlamı, içine sokmak istemeyeceğin... iyi görünüşlü bayanların olmaması.
The DA says unless you confess your involvement, there will be no plea bargain for your sister. That means life.
Savcı senin de karıştığını itiraf etmediğin sürece ablana ceza indirimi yapılmayacağını söylüyor.
No one in their right mind comes out of a coma and immediately asks to go home with an unknown condition, which means that either you're not in your right mind or it's not an unknown condition.
Aklı yerinde hiç kimse komadan çıktıktan sonra bilinmeyen bir durumla eve gitmek istemez. Yani ya aklın başında değil ya da bu bilinmeyen bir durum değil.
No evidence of meth on the surface, and that means that he hasn't been around crystal meth.
Yani kristal met olan bir ortamda bulunmamış.
that means nothing to me 16
that means nothing 33
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that means a lot 142
that means 406
that means something 38
that means you 69
that means that 18
means no 19
that means nothing 33
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that means a lot 142
that means 406
that means something 38
that means you 69
that means that 18
means no 19
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417