English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / The clock is ticking

The clock is ticking traduction Turc

305 traduction parallèle
The clock is ticking.
Zaman ilerliyor.
The clock is ticking away.
Zaman sürekli azalıyor.
- And the clock is ticking.
- Ve saat tik tak ediyor.
The clock is ticking!
Saat işliyor!
The clock is ticking.
Zaman ilerliyor!
The clock is ticking!
Zaman ilerliyor!
The clock is ticking.
Saat tik-tak geçiyor.
The clock is ticking.
Zaman geçiyor.
The clock is ticking, Batman.
Vakit ilerliyor, Batman.
The clock is ticking.
Saat ilerliyor.
- The clock is ticking. Iceland with a one goal lead.
- Zaman ilerliyor, Izlanda hala önde
If I was informed correctly, the clock is ticking.
Zamanımız yok dendi.
The clock is ticking.
Saat çalışıyor.
They're using our own satellites against us. The clock is ticking.
Bize karşı kendi uydularımızı kullanıyorlar ve saat işliyor.
The clock is ticking.
Zaman daralıyor.
The clock is ticking, Ben!
Zaman geçiyor, Ben!
The clock is ticking!
Saat işliyor millet!
Listen, we got a time bomb in there, and the clock is ticking.
Burada saatli bir bomba var ve zaman geçiyor.
B'Elanna, the clock is ticking.
B'Elanna, zaman işliyor.
The clock is ticking here.
Zaman durmadan geçiyor.
The clock is ticking.
Ama zaman daralıyor.
Half an hour, the clock is ticking.
yarım saatin var! zaman işliyor!
I don't blame you for being suspicious, but if you want the cure, you'll have to trust me. - The clock is ticking.
Şüphelendiğiniz için sizi suçlamıyorum, ama eğer tedaviyi istiyorsanız bana güvenmeniz lazım ve zamanımız azalıyor.
The clock is ticking.
Saat işliyor.
There's ten million people in this city... and the clock is ticking.
Bu şehirde on milyon insan var. ve saat çalışıyor.
I know. The clock is ticking.
Biliyorum, biliyorum.
The clock is ticking.
- Başladı bile.
Well, all I can tell you, the clock is ticking away.
Beni duyuyor musun? Zamanım azalıyor.
I mean, either you talk or they'll talk. I mean, it doesn't matter. And the clock is ticking.
Ya sen konuşursun ya onlar, fark etmez.
and the clock is ticking. and you realize you're never gonna make it.
O an fark edersin ki asla yetiştiremeyeceksin.
The clock is ticking and time is everything today.
Çabuk olun. Zamanın önemini herkes biliyor.
Let's be clear about this, the clock is ticking...
Bu konuda açık olalım, zaman işliyor...
And of course, there's the Army. The clock is ticking, my Führer.
Elbette ordunun başı olarak.
The clock is ticking, brothers and sisters, counting down to Armageddon.
Saatler ilerliyor, kardeşlerim, Kıyamet'e doğru geri sayıyor.
Well, he knows enough to ask for arraignment, prelim and bail all in one hearing. So the clock is ticking.
Aynı duruşmada sanığa resmi tebliğ, ön görüşme ve kefalet talep edebilecek kadar konuya hâkim.
The clock is ticking for the swamp.
Bataklık için saat çalışıyordu.
Once we lead, the full force will follow. The clock is ticking. With or without you.
İşe başladık mı güç senin peşinden gelecek saat çalışmaya başladı seninle veya sensiz
The clock is ticking, John.
Zaman geçiyor, John.
For us to know the clock is ticking.
Zamanımızın kısıtlı olduğunu hatırlatmak.
The clock is ticking, Venetti.
Saat işliyor, Venetti.
I got a date and the clock is ticking.
Randevum var ve vakit geçiyor.
so the clock is ticking here. Don't let her bully you, Babette.
- Seni zorlamasına izin verme Babette.
The clock is ticking.
Zamanı azalıyordu.
The clock is ticking.
Zaman git gide daralıyor.
The clock's ticking, and so is the bomb.
Saat çalışıyor ve tabiki bomba da.
Harry... the clock on that ninefoot nuclear weapon is ticking.
Harry bombanın üzerindeki saat çalışmaya başladı.
"The Ticking Clock" What is this?
"Çalar saat" Bu nedir?
When we step on the floor, every second that clock is ticking, we are pedal to the metal.
Sahaya adımımızı attığımızda, geçen her saniyede, pedallara tüm gücümüzle basacağız.
Is that wise? With the clock ticking?
Sence bu akıllıca mı?
"The Ticking clock" What is this?
"Çalar saat" Bu nedir?
3 hours, and the clock is ticking.
Ve yelkovan ilerliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]