The united states traduction Turc
7,481 traduction parallèle
At a recent party conference, officials condemned the United States and Pakistan for the ongoing strife in Afghanistan.
Yakınlardaki parti toplantısında resmi makamlar, Afganistan'daki sürmekte olan ihtilaf nedeniyle Birleşik Devletler'i ve Pakistan'ı kınadı.
Probably the foremost blues singer, jazz singer, singer of all songs in the United States today.
Günümüzde Amerika'daki en önemli blues şarkıcısı, caz şarkıcısı her türün şarkıcısı.
And I remember thinking of the United States as something that I had had in a dream sometime in my life, but is now gone, like it never existed!
Amerika'nın bir ara rüyamda gördüğüm bir şey olduğunu ve artık hiç var olmamış gibi yok olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum.
It's good enough for the president of the United States, so...
ABD başkanı bile sevmişti.
Uzbekistan has no extradition treaty with the United States.
Özbekistan'ın Amerika ile suçlu iadesi anlaşması yok.
Listen, I'm authorized to negotiate with you on behalf of the United States Department of Defense.
Dinle, sana Birleşik Devletler Savunma Bakanlığı adına pazarlık yapma yetkisi veriyorum.
... from the United States, Europe, and as far away as Africa, all under the same circumstances.
Birleşik Devletlerden, Avrupa ve Afrika'ya kadar herkes aynı şartlar altında.
Who's the President of the United States?
Birleşik Devletler'in Başkanı kim?
A treaty of alliance between France and the United States is imminent.
Fransa ve Birleşik Devletler arasında her an bir ittifak anlaşması olabilir.
After this, we get on a plane. You never see the United States of America again.
Sonrasında uçağa bineceğiz ve bir daha Amerika Birleşik Devletleri'ni göremeyeceksin.
If I'm missing, the President of the United States is looking for me.
Eğer ben kaybolursam, Birleşik Devletler Başkanı beni arayacaktır.
Where's the press that I'm betting would be swarming you on a daily basis if the President of the United States went all Wallis Simpson on America?
Basın nerede? B.D. Başkanı birden taşra hayatı yaşamaya karar verseydi ortalık cadı kazanına dönmez miydi?
If I'm missing, the President of the United States is looking for me.
Eğer ben kaybolursam. B.D. Başkanı beni arayacaktır.
There are 29 known deaths in the United States in the last six months.
Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen 29 ölüm var.
Right, he is the property of the United States government now.
Doğru, Birleşik Devletler hükümetinin bir malı şu an.
You sold the President of the United States a Buck Rogers fantasy.
Birleşik Devletler Başkanı'na bir Buck Rogers hikayesi sattın.
Superman, Batman, Wonder Woman, by the authority granted me by the President of the United States,
Superman, Batman, Harika Kadın. Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'nın bana verdiği yetkiye dayanarak sizi teslim olmaya çağırıyorum.
No. There are only 15 in the United States.
ABD'de yalnızca 15 tane var.
After a week of recovery and reintegration at the Landstuhl Medical Center in Germany, 28-year-old social worker Sarah Goode is on her way back to the United States.
Almanya'daki Landstuhl Tıp Merkezi'ndeki bir haftalık toparlanma döneminden sonra 28 yaşındaki sosyal hizmet görevlisi Sarah Goode Birleşik Devletler'e döndü.
Interestingly, Kyle Nasry's father was born in Aleppo, Syria, immigrated to the United States as a boy and passed away when Kyle was only 12.
İlginç olan şu ki, Kyle Nasry'ın babası Aleppo, Suriye'de doğmuş. Daha küçükken Amerika'ya iltica etmiş. Kyle 12 yaşındayken ölmüş.
The man we spoke to you about, Kyle Nasry, he's back in the United States.
Size bahsettiğimiz adam, Kyle Nasry Birleşik Devletler'e geri döndü.
But did he come back to the United States, too?
O da Amerika'ya döndü mü?
I am proud to report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that has resulted in the death of Sheikh Ali Hakam, the leader of Ar Rissalah, and Omar Abdul Fatah, his second in command.
Amerikan halkına ve dünyaya gururla duyururum ki Birleşik Devletler'in gerçekleştirdiği bir operasyonda Ar Rissalah'ın lideri Şeyh Ali Hakam ve komuta zincirinde ikinci sıradaki Omar Abdul Fatah ölmüştür.
Mr. Gantry, you wouldn't be foolish enough to try to extort the sitting president of the United States, would you?
Bay Gantry Birleşik Devletler Başkanı'na şantaj yapmaya çalışacak kadar aptal olamazsınız, değil mı?
I assure you, the United States government is doing everything it possibly can to affect the situation, and I will let you know as soon as I have more information.
Sizi temin ederim, Amerikan hükümeti durumu değiştirmek için mümkün olan her şeyi yapıyor ve daha fazla bilgi edindiğimiz gibi sizi haberdar edeceğiz.
On July 4, 1776, the 13 colonies of the United States declared their independence, thus committing to carry on with a war that they had begun a year earlier.
Nitekim bir yıl erken başlattıkları savaşı devam ettirmeyi vaat ediyorlardı.
I may never be president of the United States, but I'll make damn sure you'll never be, either.
Hiçbir zaman ABD Başkanı olamayabilirim ama eminim ki sen de olamayacaksın.
With her, they can bend him, they can break him, they can make the president of the United States dance like a monkey at a county fair.
Ellerinde o varsa başkanı yönetebilirler. ABD Başkanını sirkteki maymun gibi oynatabilirler.
If I'm missing, the President of the United States is looking for me.
Eğer kaçırıldıysam ABD Başkanı beni arayacaktır.
Our new country will be called the United States of America.
Yeni ülkemiz Amerika Birleşik Devletleri olarak adlandırılacak.
We have a working prototype of the CONDOR being shipped to the United States as we speak.
CONDOR prototipi üzerinde çalışıyoruz. konuştuğumuz gibi ABD'ye kargolanacak.
And proof of at least a dozen encrypted messages from overseas to the United States discussing the sale of a "rare precious bird."
"Nadir bir kuş" un satışı ile alakalı yurtdışından ABD'ye yapılan düzinelerce kriptolu mesajlaşmanın kanıtı
I did a comprehensive search of any suspected terrorists, black market dealers entering the United States in the past 72 hours,
son 72 saatte ABD'ye giriş yapan terör şüphelileri ve karaborsacılar için kapsamlı bir araştırma yaptım.
A wanted killer in the United States just walked into the Consulate.
Amerika tarafından aranan adam öylece konsolosluğa girdi yani.
God bless the United States of New Mexico.
Tanrı ABD'yi ve New Mexico'yu korusun.
Oh, so you believe the United States government is actually harboring extra-terrestrial life-forms at an air force base in the Nevada desert.
Yani sen ABD hükümetinin Nevada Çölü'nde bir hava üssünde dünya dışı yaratıkları sakladığına mı inanıyorsun?
We have to go steal a plane from the United States Air Force.
ABD Hava Kuvvetlerinden bir uçak çalmamız gerekiyor.
She's a French immigrant living in the United States with a visa from your old company.
Eski şirketinden aldığı vizeyle Amerika'da yaşayan bir Fransız göçmen.
Who has more money than the United States of America?
Amerika'dan daha fazla kimin parası var?
Is the Attorney General of the United States while you are an enemy of the state.
Birleşik Devletler Başsavcısı mı? ...... bu arada sen de devlet düşmanı oluyorsun.
I went to war because of the assassination attempt on the Vice President of the United States.
Ben savaşa Birleşik Devletler Başkan Yardımcısı'na düzenlenen suikast girişimi nedeni ile girdim.
All you have to do is tilt the auction, throw the game, let the odds play in my favor, find a way to fake a sale, and then hand me over to the United States.
Tek yapmanız gereken açık arttırmayı sonlandırmak. Oyundan çıkın, arttırmayı benim lehime göre yönlendirin. Sahte bir satış yapmanın yolunu bulun.
I know about Liv's kidnapping because, as the Attorney General of the United States,
Liv'in kaybolması konusunda bilgim var çünkü ben Birleşik Devletler Başsavcısıyım.
I want to be the president of the United States.
Birleşik Devletler Başkanı olmak istiyorum.
ARCHIVE :'The Asiatic kingdom of Afghanistan is located'roughly 10,000 miles from either coastline of the United States.
ARŞİV :'Asyalı Afganistan Krallığı ABD'nin bütün kıyılarından yaklaşık 10.000 mil uzakta bulunuyor.
Perhaps he was a farmer in the former United States.
Belki de eski Birleşik Devletlerde bir çiftçiydi.
"All prisoners on both sides shall be set at liberty and His Britannic Majesty shall, with all convenient speed and without causing any destruction or carrying away... any Negroes, or other property of American inhabitants, withdraw all his armies, garrison, and fleets from the said United States."
"Esirler karşılıklı serbest bırakılmalı ve Britanya Kralı uygun bir hızda hiçbir zenciye veya Amerikan sakinlerinin malına zarar vermeden ve onları yanlarında götürmeden tüm ordusunu, garnizonunu ve donanmasını Birleşik Devletler'den geri çekmelidir." *
On the matter of delivery of all Negroes and other property back to the inhabitants of these United States, how soon - will that transpire?
Zencilerin ve diğer malların Birleşik Devlet sakinlerine geri teslim edilmesi meselesi ne kadar yakın bir zamanda belli olur?
Well, some of these Negroes are property of the inhabitants of these United States and should not have been carried off.
O zencilerin bazıları Birleşik Devletler'in sakinlerinin malıdır ve öylece kaçırılmamalıdır.
They have a small faction operating in the southeastern United States.
Güneydoğu ABD'de faaliyet gösteren küçük bir grupları var.
If those demands are not met in time, all missile silos will be activated with coordinates set in the continental United States.
Şayet istekleri gerçekleşmez ise... tüm bombalar harekete geçecek... koordinatlar, ABD'yi hedef alıyor.