Thunder muscle traduction Turc
49 traduction parallèle
- Really? - Who gives a shit? The point is, Global National took a majority stake in "Thunder Muscle" energy drinks,
Global National, Thunder Muscle enerji içecekleri hisselerinin çoğunluğunu aldı, ben de İngiltere pazarına girmek istiyorum.
There's a delivery of "Thunder Muscle" here for ya.
- Sen de işine dön.
- So, what is "Thunder Muscle," anyway?
Bu nasıl... - Dave!
"Thunder Muscle"
Benimle işin olursa diye kapıyı açık bırakıyorum.
I don't wanna tip my hand, but I'm lookin'for a new director of strategy.
Thunder Muscle yeni enfes bir enerji içeceği.
- Don't really think I'm qualified.
- Thunder Muscle'ın içinde...
- Now, we have a lot of "Thunder Muscle" to sell, and I know where I would take me to sell it, but I'm curious.
- Bana biraz kendinden bahsetsene. - Pekâlâ. - Adım Dave.
Barman said "No." Hey, boss, I've got a question.
- İyi. Elimizde satılacak bir sürü Thunder Muscle var.
This "Thunder Muscle" is not gonna sell itself, you know?
- Bu Thunder Muscle kendi kedine satılacak değil. - Evet.
- Yeah. - We're here to sell "Thunder Muscle."
- Thunder Muscle satmaya geldik buraya.
I don't believe there is a fifth Avenue.
Neyse. Thunder Muscle yepyeni bir- -
I think it's time to sell another can of "Thunder Muscle," huh?
- O zaman orası... - Ya neydi adı?
Hey, it's always a good time for a "Thunder Muscle." "Thunder Muscle" is a brand-new, exciting energy drink that gives you energy, vitality, and tastes great doin'it.
- Kilise Bulvarının neresinde? - Yirmi bir elli. - İki bin yüz elli?
I'm sure you can tell where I'm from, from my accent.
- Pek doğru bir zaman değil. Bir Thunder Muscle için her zaman doğru zamandır.
- Yeah. - So, where am I from? Oh, you know, probably around...
Bu yepyeni Thunder Muscle enerji içeceği size enerji, hayat ve yaşama dair bir lezzet sunuyor.
Hey, there's a "Thunder Muscle" couple, huh?
- Peki oğlumu geri getirebilir mi?
They clearly weren't a "Thunder Muscle" couple.
Oğlunun ölümünün yasını tutuyormuş.
I got 16,000 crates of that shit comin to you by freighter from north Korea.
Büyük ihtimal şeyden... İşte bir Thunder Muscle çifti.
- Oh, wait a minute. Come on... I just got here.
Kesinlikle Thunder Muscle çifti değillermiş.
Here, get some "Thunder Muscle" down you. You're a bit pissed. Now, calm down.
On numara pazarlamacım ne yapıyor diye oraya da uğramayı düşündüm.
Well, normally, I'd say, "no," but based on what happened earlier, yeah.
Biraz kafa yoralım. Biraz Thunder Muscle iç. Az biraz sarhoşsun.
- That's the great thing about "Thunder Muscle!"
Fırsat bulunca bir bakın. Zevkine varın, ben kaçarım.
- Yes... come on, Todd.
Thunder Muscle'ını göster bakalım.
- I'm comin'to town. I've got energy!
Thunder Muscle'ın harika yönü de bu zaten!
I mean, brrrr. - Don't be scared...
Thunder Muscle'ın bir sırrını daha paylaşayım.
- That's the beauty of "Thunder Muscle!"
- Thunder Muscle'ın güzelliği bu!
Here, "Thunder Muscle"
İşte Thunder Muscle. Nereye öyle?
I am talking to you.
Kabalaşmayın! - Thunder Muscle'ı anlat Todd.
- Go on, tell'em about "Thunder Muscle."
- Barack Obama başkan olduğundan mı?
I'm trying to make a presentation!
Bir tane Thunder Muscle alın sadece.
Just somebody fucking buy one, please.
- Başka Thunder Muscle içme- - - Bir tane daha istiyorum!
Margaret, you're new to London and you're here to, uh, sell Thunder Muscle, is that it?
Buraya Thunder Muscle satmaya gelmiştiniz, haksız mıyım?
I mean, at-at first, I thought it was Hudson, and then I saw the crates of Thunder Muscle and I thought, "that's odd."
Başta Hudson sandım ama sonra Thunder Muscle kasalarını görünce tuhaf dedim.
I mean, the Thunder Muscle story would only go so far.
Thunder Muscle olayı buraya kadar ilerleyebilirdi ancak.
Todd Margaret : And we think you'd be the perfect new face for "Thunder Muscle."
Thunder Muscle'ın yeni yüzü olarak seni düşündük.
Well, I came over here to sell Thunder Muscle and I- - no-no-no-no-no-no.
Buraya Thunder Muscle satmaya- - Yok, yok.
The turkish people from the news agency, they came into buy all the Thunder Muscle we have in stock.
Haber ajansındaki Türkler gelip stoktaki tüm Thunder Muscle'ı satın aldılar.
I mean, you gotta get out there and sell the rest of that Thunder Muscle,
Yani sen Thunder Muscle'ın kalanını satacaksın ki ben...
Ahmed, we could give Todd Margaret all the Thunder Muscle back.
Ahmet, Todd Margaret'e tüm Thunder Muscle'ı geri verebiliriz.
It's all there, and here are the keys for the Thunder Muscle parked over here.
Hepsi o. Bu da şuradaki Thunder Muscle yüklü aracın anahtarı.
- Well, "Thunder Muscle" contains, well, I don't read Korean, but it's, you know, energy and probably guarana berries,
- Todd Margaret! - Efendim? Thunder Muscle'dan bir kargo gelmiş.
- How are you planning to sell all this shit? No, Dave.
- Thunder Muscle ne ola ki?
I know. I'm sorry.
Artık bir kutu Thunder Muscle daha satmanın zamanı gelmedi mi?
"Thunder Muscle."
Normalde hayır derdim ama daha önce yaşananlar nedeniyle.
Here's another thing about "Thunder Muscle."
Evet!
My point is, please, just get a "Thunder Muscle." Just buy one.
Fiyatı bir paunt. Sadece bir paunt.
- You don't need another "Thunder Muscle." - No... I want one!
Tanrım.
I wanna go home.
Bir kutu Thunder Muscle alabilir miyim?
I'd like to buy a can of "Thunder Muscle," please.
- Borcum ne kadar?
muscles 39
muscle 52
thunder 177
thunderclap 34
thunder rumbling 96
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder is covered 19
muscle 52
thunder 177
thunderclap 34
thunder rumbling 96
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder is covered 19