Updated traduction Turc
758 traduction parallèle
Do you keep him updated with reports on me?
Benimle ilgili şeyler oraya rapor mu ediliyor?
You are not in the least updated on the latest developments, countess.
Yeni gelişmelerden haberiniz yok galiba, sevgili kontes.
Yes sir, I'll keep you updated.
Elbette, sizi yine bilgilendiririm.
And the first color shocker combines... a side-wrap pleated skirt with an updated classic shirt... which you will see throughout this line.
İlk renk karışımında... yandan bağlamalı pilili etekle bütün koleksiyonda rastlayacağınız... modernleştirilmiş klasik bir gömlek bir arada. Bu 242 numara.
I want Central Computer updated with everything constantly.
Ouma. Ana Bilgisayarın her bilgiyle devamlı güncellenmesini istiyorum.
Oh, there's one small change. We received some updated info this morning.
Bu sabah gelen bilgilere göre, programda bir değişiklik oldu.
Gen. Maddux did concede that SAC is preparing to rotate updated missiles at Red Bluff.
General Maddux, kara kuvvetlerinin, Kızıl Kayalıktaki roketleri dönüşümlü olarak modernize etmeye hazırladığını kabul etmişti.
It would appear that they set their course... just after they left the comet and haven't updated it since.
Kuyruklu yıldızdan ayrıldıktan sonra rotalarını tekrar ayarlamaları gerekirdi, ama hiç bir güncelleme yapmadılar.
Terrorist complement is updated, current estimate is 10 men.
Teröristler şu anki tahminlere göre 10 kişiler.
You will be updated by these briefings as they occur.
Gelişmelerden haberdar edileceksiniz.
A very elaborate story, but I have your updated packet.
Çok dikkatli hazırlanmış bir hikaye ama bende güncellenmiş dosyan var.
We'll keep you updated as further information becomes available.
Haber merkezimize güncel bilgiler ulaştıkça sizleri bilgilendireceğiz.
The card needs to be updated, sir.
- Kartı güncelleştirmeliyiz efendim. - Şey...
They keep an updated record of all former employees - to send them their pension statements. - Your Honor...
Emekli maaşlarını göndermek için eski çalışanların adreslerini kaydetmişler.
It's a very useful simulation because it's constantly being updated by information coming in from the sense organs.
Çok yararlı bir taklittir çünkü duyu organlarından gelen bilgiyle sürekli güncellenir.
It will be a realistic model correctly regulated and updated by incoming information from the real world.
Gerçek dünyadan gelen bilgiyle doğru şekilde ayarlanan ve güncellenen gerçekçi bir model olacak.
Security wants updated list of all concert ticket holders.
Güvenlik bütün davetlilerin son listesini istiyor.
I can keep you updated.
Size haber veririm.
Next we have a bible out called'The New Living Bible', it's the bible in updated and modern English.
Sonra yeni bir İncil'imiz oldu : "Yeni Yaşayan İncil" Güncellenmiş ve modern İngilizceli İncil.
This is our authorization from Smallville City Hall... and this is the updated list of what you have.
Bu Smallville Şehir Konseyinden yetki belgemiz... ve bu da elinizdeki belgenin güncellenmiş hali.
I'll keep you updated.
Seni bilgilendirmeye devam edeceğim.
I'll keep you updated.
Size haber vereceğim.
We've updated our entire operation to Parker Datalink Systems... utilizing their superconducting chip.
Tüm işletim sistemimizi özel çiplere sahip... Parker Datalink Systems ile yeniden güncelledik.
This hasn't been updated in a while.
Bilgileriniz bir süredir güncellenmemiş.
I not only invented Grazer, I've updated it to use part of the electromagnetic spectrum ATAC is only dimly aware of.
Grazer'ı icat etmekle kalmadım, onu güncelleştirdim de. ATAC'ın farkında bile olmadığı elektromanyetik tayfı kullanabiliyor artık.
It appears as if someone has updated your home entertainment system.
Sanki biri eğlence gereçlerini yenilemiş.
Uh, maybe we should've sprung for an updated edition, huh?
Belki de yeni baskısını edinseydik daha iyi olurdu.
We're awaiting investigation by local authorities, and we'll keep you updated as news develops on this incredible story...
Yerel yetkililer tarafından sürdürülen soruşturmanın sonucunu bekliyoruz, ve sizi bu inanılmaz hikaye hakkında bilgilendirmeye devam edeceğiz... @ desert fox
I need N0RAD's sector 9877 intel from the Urals, updated fallout patterns and troop movements from NAT0 humint.
NORAD'ın Urallardan 9877. sektöre ait istihbaratına ihtiyacım var ve son serpinti verileriyle NATO Humlnt'den askeri harekat bilgisine.
We will keep you updated as to any developments.
Herhangi bir gelişmeden sizi haberdar edeceğiz.
If you're gonna read Wordsworth, you better get a more updated edition.
Eğer Wordsworth okuyacaksan, geliştirilmiş bir basımını okusan daha iyi olur.
Transferring updated security data to main post.
Güncellenmiş güvenlik kayıtları ana istasyona aktarılıyor.
We have updated the DX-419 tracking system.
DX-419 hedefleme sistemini güncelledik.
From time to time, we updated your conditioning... continued to point you where we needed you to go.
Zaman zaman şartlandırılmanda güncellemeler yaptık seni istediğimiz yere gitmek üzere yönlendirdik.
- When was this updated?
- Bu ne zaman güncellendi?
- Updated as of 0830 hour this morning.
- Bu sabah, 08 : 30'da, efendim.
Have received the updated vector.
... sizi kayda alıyoruz.
Oh, and we have an updated report on the security of your shipping lines.
Ticari gemilerin güvenliğiyle ilgili bir güncelleme yaptık.
Of course, training procedures have been updated quite a bit since your day.
Elbette eğitim prosedürleri senin döneminden beri epey gelişti.
Oh, I've brought you another resume. I've updated my special skills.
Bazı özel yeteneklerimin eklenmiş olduğu yeni CV'mi getirdim.
I've updated my analysis of the unknown object.
Bilinmeyen obje ile ilgili analizlerimi tamamladım.
Give me an updated mission plan by 0800 tomorrow.
Yarın 8'e kadar planı hazırla.
- Keeping updated?
- İyi çalışmışsın.
I haven't been updated on the stadium restaurant.
Stadyum lokantasında bana Halvfinn'den haber verilmedi.
You can get updated information.
Yeni bilgileri öğrenebiliriz.
That's why, if I'm elected, I promise to fight for competent teachers a better-funded music department and updated textbooks that don't refer to the civil Rights Movement as "trouble ahead,"
Bu yüzden, eğer seçilirsem öğretmenler için çalışacağıma söz veriyorum... müzik departmanına fon sağlayacağım ve Sivil Hakları'na uyan yeni ders kitapları getirteceğim.
You may consider yourselves officially updated.
Resmi olarak bilgilendirildiğinizi varsayın.
I want to be updated constantly.
Devamlı olarak bilgilendirilmek istiyorum.
The trip shouldn't take any longer, but I'll hand out these updated contact sheets so that your parents will know where you are, m'kay!
Yolculuğunuz daha uzun sürmeyecek ama bu veli belgelerini yeniledim, ailelerinizin nerede olduğunuzu bilmesi için.
Yeah, yeah, I've been meaning to get that updated... for this state and real.
Evet, bu eyalet için yenilemeyi ve gerçeğini almayı istiyordum.
Anyway, I'll keep you updated.
Ama ne olursa olsun artık bir skandal daha yaşanmaması gerekiyor.