What happens then traduction Turc
843 traduction parallèle
Suppose we don't catch them. What happens then?
Onları yakalayamazsak, o zaman ne olacak?
What happens then?
O zaman ne olacak?
Suppose we give ya this co-operation, what happens then?
Sizinle isbirligi yaparsak o zaman ne olur
What happens then?
Sonra ne oluyor?
What happens then?
Peki ya sonra?
You row to the middle of the lake... what happens then?
Gölün ortasına doğru kürek çekiyorsun sonra ne oldu?
- What happens then?
- Sonra ne oluyor?
What happens then?
Peki sonra ne olacak?
He will be tried, well see what happens then.
Başka? - Onu kurtarmak için hayatımı veririm.
- What happens then?
- Sonra ne olacak?
- You know what happens then, right?
- O zaman ne olur biliyorsun, değil mi?
What happens then?
- O zaman ne olacak?
Professor Forrester comes and asks for your help, and he disappears shortly thereafter. What happens then?
Profesör Forrester gelip yardımınızı istiyor, bundan kısa süre sonra da ortadan kayboluyor, sonra ne oluyor acaba?
What happens then?
Peki o zaman ne olur?
Then what happens?
- Peki ya sonra ne oldu?
- What happens to me then?
- Peki ondan sonra bana ne olacak?
- Then what happens?
- O zaman ne olur?
Then what happens?
Neler oluyor peki?
Then what happens?
Sonra ne oldu?
What happens if they go down there and start to dig, what then, hmm?
Oraya gidip, kazmağa başlarsa ne olur, ne, hmm?
- And then what happens?
- Sonra ne olacak?
Then what happens if Father says no?
Ya babam kabul etmezse ne olacak?
- If I use them before I hit the trenches, what happens then?
- Üçüncü müfrezenin ilk seti aşamadığını düşün.
And then after they get Joe, what happens?
Onlar Joe'yu aldıktan sonra ne olacak?
Keep losing your patience and then we'll find out what happens next.
Sabrını yitirme ve biz sonra ne olduğunu anlayacağız.
And then what happens?
Sonra ne olur?
Bring in a few calves, some horses, infect them artificially, then wait and see what happens.
Bunları birkaç at ve buzağıya vereceğiz, ve ne olacağını oturup bekleyeceğiz.
After that, everyone is waiting for the calf to come home and then, when it finally returns, do you know what happens?
Sonra herkes besili dananın eve dönmesini beklemeye başlar sonunda nihayet döndüğünde ne olur biliyor musun?
- Then what happens?
- Sonra ne olacak?
Then what happens when the Indians get wind of 40 wagons full of firewater?
Evet. Peki ya kızılderililer 40 araba dolusu ateş suyunun kokusunu alırsa ne olur?
Just wait until they get married, and then see what happens.
Biriyle evlenene kadar bekle, ve sonra neler olduğuna bir bak.
What happens inside you then?
İçinde neler oluyor peki?
- What happens to me then?
- Sonra bana ne olacak?
Then what happens here won't matter.
Yani bu durumda buranın hiç önemi yok.
What happens then?
Ya sonra ne olacak?
Then we'll see what happens.
Gerisini biz hallederiz.
And then what happens?
Ve sonra ne olacak?
That's why I urge you to let your wounds heal Then see what happens
Yaraların hele bir iyileşsin, gerisini sonra düşünürüz.
What happens to us then?
O zaman bize ne olacak?
- Then what happens?
Sonra ne olacak?
We build the stage over the trap door... you turn the cabinet, I drop down... and then what happens?
Kapının üzerine sahneyi kuracağız... sen kabini bozacaksın, ben düşeceğim... ya ondan sonra ne olacak?
And then you know what happens?
Sonra da ne olur biliyor musun?
You get pneumonia, then you know what happens?
Zatürree olduktan sonra ne olur biliyor musun?
And then, you know what happens when you die?
Sonra da, sen ölürsen ne olur biliyor musun?
Then you come out, and you go around and say, "Look, I'm a man. " You can take what I say, and it happens. I go through. "
Sonra ortaya çıkıp etrafta dolaşarak "Bakın, ben adam oldum" Sözüme güvenebilirsiniz Dediğimi yaparım. " diyorsun.
Then what happens?
Sonra ne olacak?
- So what happens to him then?
- Peki ona ne olacak?
Then it really doesn't matter what happens, does it?
Öyleyse olacaklar seni hiç ilgilendirmiyor öyle mi?
Then I take it you're not interested in what happens to him.
Yani o zaman onun başına gelenlerle ilgilenmiyorsunuz.
And then what happens?
Sonra ne?
What happens to it then?
Sonra ne olacak?
what happens next 147
what happens to me 31
what happens there 16
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens to them 26
what happens to us 16
then 34485
what happens to me 31
what happens there 16
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens to them 26
what happens to us 16
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then it's a date 18
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then it's a date 18
then you 156
then it's settled 125
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then it's settled 125
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16