What happens to them traduction Turc
243 traduction parallèle
- What happens to them?
- Onlara ne oluyor peki?
They know nobody cares much what happens to them.
Zaten bu dostları da başlarına ne geldiğiyle pek ilgilenmezler.
What happens to them?
- Onlara ne oluyor?
What happens to them?
Onlara ne olacak?
What happens to them?
Niçin bırakıyorlar?
If you pull it off, you're a hero, but if you don't... What happens to them?
Başarırsan kahraman olursun, başaramazsan onlara ne olur?
- And what happens to them?
- Akıbetleri ne olacak?
what happens to them? Do not remain there stop.
Ne oldu size böyle çocuklar.Hadi.
They care about what happens to them.
Onlara neler olacağını önemsiyorlar.
I care about what happens to them.
Onlara neler olacağını önemsiyorum.
After stars condense in the hidden interiors of interstellar clouds what happens to them?
Yildizlararasi bulutlarin görünmeyen kisimlarinda yogunlasan yildizlara daha sonra ne olur?
Then what happens to them?
Öyleyse ne oluyor?
does he ask in his diary where they are shipped, what happens to them? [Hilberg] No. He never does.
... günlüğünde onların nereye götürüldüğünden onlara neler yapılacağından bahsediyor mu?
We sit up in some heavenly place and decide whether they live or die on the merits of what happens to them in reel one, two, three, et cetera.
Cennet gibi bir yerde oturmuş, 1., 2., 3. bobinde başlarına gelenlere göre yaşam ve ölümlerine karar veriyoruz.
And if they're bottled up, what happens to them?
Ve eğer onlar hiç çıkarılmazsa, ne olacak içeride?
Why do you care what happens to them?
Onlara ne olacağını neden önemsiyorsun?
What happens to them when they aren't wanted as Governesses any more?
Artık dadı olarak istenmediklerinde ne olur onlara peki?
What happens to them if that ride goes any faster?
Daha da hızlanırsa onlara ne olur?
And what happens to them after you've saved them?
Peki, siz kurtardıktan sonra onlara ne oluyor?
then what happens to them?
Peki izlettirdiğin kişiye ne oluyor?
I've lost a lot of things like that, and I just can't figure out what happens to them.
Bunun gibi bir çok şey kaybettim ve onlara ne olduğunu bir türlü çözemedim.
What happens to them now?
Onlara ne olacak?
The ones who fail - you know what happens to them?
Kim başarısız olursa ona ne olacağını biliyor musunuz?
What happens to them in three months?
Üç ay sonra ne olacak?
What happens to them?
Onlara ne oluyor? .
I promise you that no matter what happens... I'll never let them take you down to that... that horrible crypt.
Sana söz veriyorum, ne olursa olsun seni buraya, bu korkunç mezara getirmesine... izin vermeyeceğim.
I promised him that no matter what happens... I'd never let them take him down to the crypt.
Ne olursa olsun onu asla o mezara götürmeyeceğime dair ona söz verdim.
After they're impounded officially and carted off to headquarters you won't know what happens to them shirts.
.. gömleklerinize ne olacak?
What happens to people, what it does to them.
İnsanlara yaptığı, ettiği tesir.
As to what happens further between them, you must apply elsewhere for information.
Aralarında daha neler geçtiğini bilmek istersen, sanırım bu bilgi için başka yerlere başvurmalısın.
I don't like them he's sending our 50 archers to watch them no matter what happens, the archers must hold off those horse-men
-... beğenmedim hallerini. - Tepeye 50 okçu yerleştirdik ne olursa olsun oradan ayrılmayacak, atlıları yaklaştırmayacaklar.
- Yeah, and what happens... is the ropes gradually start to get some play in them, they start to get loose.
- Evet, sadece kıvrılırdı. Böylece ipler gevşiyor, yer değiştirmeye başlıyor ve çözülüyor.
You must already know what happens to the people who sleep with them.
Herhâlde onlarla yatanlara ne olduğunu biliyorsundur.
You tell them to watch what happens to rebels.
Söyle onlara, isyancıların başına neler geldiğini görsünler.
I'm embarrassed to show them to you now as it happens, but there you go, for what they're worth.
Çizim devam ederken göstermekten hicap duyuyorum, ama buyrun bakalım, kıymetlendirin.
Mama, what happens to the people when you make them leave their home?
Anne, insanları evlerinden çıkardığında onlara ne oluyor?
So, nearly all of them have an answer to what happens when we die.
Anlayacağın, neredeyse bütün dinlerin öldükten sonra ne olacağına dair bir cevabı vardır.
What happens to charter tickets when you don't use them?
Kullanmadığı zaman biletlere ne olacak?
What if something happens to them?
Ya onlara bir şey olursa?
What happens if half of them decide to stay on the planet?
Yarısı gezegende kalmayı [br] isterse ne olur?
- So, Doreen, tell us. What happens to all those mothers who beat their kids or abandon them... or maybe even murder them because they didn't want them in the first place?
Söylesene Doreen, çocuklarını istemedikleri için onları terk eden, döven hatta öldüren annelere ne oldu?
I want to find out what else they know, what makes them happy, how they raise their young, what happens when they die, why they call themselves the human race.
Saatte altmış yedi bin mil hızla uzaya doğru fırlatılıyor olmalarına rağmen onları yerde tutan tek şey, yer çekimi kanununu yanlış anlamış olmaları.
So, what happens to the person once the spirit's in them?
Ruh içine bir kez girince o insana ne oluyor?
Tell Ming what happens to his soldiers when he sends them against Borias.
Ming'e Borias'a karşı askerlerini gönderdiği zaman onlara ne olduğunu anlat.
- So that if I were to kick you in the balls. - Ooh. And you don't know how to work them, what happens to you?
Peki, apış aranı tekmelersem ve itici roketlerin nasıl çalıştığını bilmiyorsan, sana ne olur?
What happens to my men? We'll decide what to do with them after the storm.
Muad'dib... rüzgarı hisset.
He just kinda happens in to them, and they don't know, who he is or what he does... until he does it.
Onların karşısına çıkıverir. Onlar da ne kim olduğunu bilirler... ne de ne yaptığını, ta ki yaptığını yapana dek.
But what if her and Leo get "rutabagaed," and they find out, and then something horrible happens to them?
Ya eğer o ve Leo şalgam alırlarsa ve fark ederlerse ve sonra korkunç bir şey olursa onlara?
What happens to the cells after you zap them?
Enerji verildikten sonra, hücrelere ne oluyor?
Andromeda, what happens if someone tries to use a force lance that doesn't belong to them?
Andromeda, birisi kendine ai olmayan silahı kullanmaya çalışırsa ne olur?
I don't want to betray Jeannie's confidence... but let me assure you that whatever problems... those two kids may run into along the way... they will always be able to count on... what happens between the sheets to keep them together.
Jeannie'nin bana olan güvenini sarsmak istemem. Ama sana garanti verebilirim ileride bu çocukların başlarına ne gelirse gelsin yatakta olanlar onları her zaman bir arada tutmaya yetecektir.
what happens next 147
what happens to me 31
what happens there 16
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to us 16
to them 177
what happens to me 31
what happens there 16
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to us 16
to them 177
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648