Who else knew traduction Turc
205 traduction parallèle
Who else knew about the meet-up?
Buluşmayı başka kim biliyordu?
- Who else knew about your radio?
- Bu telsizden başka kimin haberi var?
- Who else knew where he was? - What?
- Onun nerede olduğunu başka kim biliyordu?
Who else knew where he was?
Onun nerede olduğunu başka kim biliyordu?
Who else knew about Rebenga?
- Rebenga'yı kim biliyordu?
Who else knew the million was in the sheik's trunk?
Başka kim paranın Şeyhin sandığında olduğunu bilebilirdi?
- Who else knew of the passage?
- Başka kim geçidi biliyordu?
- Who else knew that?
- Bunu başka kimler biliyor?
Who else knew I had the baby?
Bebeğin burada olduğunu bilen başka kim var?
Who else knew you were in prison besides Trader?
Trader'dan başka kim hapis yattığını biliyordu?
Who else knew?
Başka kim biliyordu?
Who else knew you two were meeting?
Buluşmanızdan başka kimin haberi vardı?
Orrie, who else knew about you and her?
Benim olamazdı. İlk defa biri bana ilgi gösterdi. Yani Jill.
Who else knew about your instructions to kill Emily?
Emily'yi öldürme talimatını başka kim biliyordu?
Who else knew about this?
Bunu başka kim biliyordu?
Who else knew about the bomb, Mr Stanton?
Bombayı başka kim biliyordu Bay Stanton?
Who else knew your father would be at your house this morning?
Bu sabah babanın senin evinde olacağını başka kim biliyordu?
Who else knew Johnson was going to be rappelling last night?
Johnson'ın dün gece uçurumdan ineceğini başka kim biliyordu?
Now, who else knew about withholding evidence?
Kanıt sakalama olayını başka kim biliyor?
Who else knew your father would be at your house?
Bu sabah babanın senin evinde olacağını başka kim biliyordu?
Who else knew the location of the money?
Paranın yerini başka kim biliyordu?
Who else knew about the will?
- Vasiyeti başka kim biliyordu?
- Who else knew about the group?
- Grubu başka bilen var mı?
- Who else knew about it?
- Başka kim biliyordu?
OK, we need to know who else knew about this book besides Hicks.
Pekala, bu kitabi Hicks'ten başka kim biliyor öğrenmeliyiz.
- Nothing. - Who else knew
Hiçbir şey bulamadım.
In that town, in those days all the women who wore silk or velvet knew all the other women who wore silk or velvet. And everybody knew everybody else's family horse and carriage.
Bu şehirde, o günlerde ipek ve kadife giyen bütün kadınlar, ipek ve kadife giyen bütün diğer kadınları tanırdı ve herkes herkesin atlarını ve faytonunu bilirdi.
Who else but Maria D'Amata would show up at her world premiere alone together with a couple that everybody knew were in love with each other?
Maria D'Amata'dan başka kim ilk filminin dünya galasına, birbirine aşık oldukları herkesce bilinen bir ciftle birlikte, tek başına gelebilirdi?
Wasn't there anyone else who knew Marot then?
Marot'u tanıyan başka kimse yok muydu?
Of course, I must have had one like anyone else... but who she was, or what she was like, I never knew.
Tabii ki, herkesin nasıl varsa benim de vardı... ama o her kimse yada neye benziyorsa, hiç bilemedim.
My bet is she told him whatever dirt she knew about Mike and Bobby and who knows what else.
Bahse girerim kız Mike ve Bobby hakkında bildiği tüm pislikleri ona anlatmıştır.
I mean, who else's mom knew how to head bang?
Başka kimin annesi kafa patlatmayı biliyordu ki?
There had to be someone else... who knew!
- Hayır! Birisi daha olmalı.
we knew the next question was, who else was? We certainly didn't want to go into that.
Ve eğer cevap benimki gibi evet ise bir sonraki sorunun başka kimin Komünist olduğunu öğrenmek isteyeceğini biliyorduk kesinlikle buralara girmek istemiyorduk.
The smart kids, who everyone else knew as the brains, but I just knew them as my soul mates, my teachers, my friends.
Akıllı çocuklar, herkesin sadece beyin olarak gördüğü ama benim can dostlarım öğretmenlerim, arkadaşlarım olarak gördüğüm çocuklar.
mark always sat there if you knew how i miss him funny you know, to love someone who's dead let's go somewhere else ok?
Marc hep oraya otururdu. Onu ne kadar özledim bir bilsen! Komik değil mi!
Who else knew about him? Your mom? No.
Başka kim biliyordu?
It wasn't from me, it's from somebody else, I knew who that is.
Benden değildi, başkasındandı. Kim olduğunu biliyorum.
- Who else knew about the bomb?
- Bombayı başka kim biliyordu?
It's the one person who- - Who knew you and accepted you and believed in you before anyone else did or when no one else would.
Seni olduğun gibi kabul eden kişidir. Sana kimsenin inanmadığı ya da inanmayacağı kadar inanan kişidir.
It came as no surprise to those who knew him that his body was at his office where he often worked long hours after everyone else had gone home.
Onu tanıyanlar için, cesedinin herkes evine gittikten sonra bile uzun saatler çalışmak için kaldığı ofisinde bulunması pek sürpriz değil.
You knew her, I didn't, and now I've lost them both, so who else can I ask?
Sen onu tanıyordun, ben tanıyamadım, şimdi ikisini de kaybettim, daha kime sorayım?
I'm in charge of putting together a memorial service for him... but I can't seem to find anyone else who really knew him that well.
Ona anma töreni hazırlamak sorumluluğum ama onu gerçekten tanıyan birini bulmakta zorlanıyorum
Is there anyone else who knew he had the money?
Orada parası olduğunu bilen başka biri var mı?
Who else knew what you were doing?
Yaptığınız işi başka kim biliyordu?
It was a reunion of avowed tramps, old rutters who knew they'd never have it as good with anybody else.
Bunlar bir araya gelmiş aleni serserilerdi. Bunlar başkasıyla daha iyi yapılamayacağını bilen yaşlı azgınlardı.
But it's not a surprise to the woman who knew him better than anyone else on this earth.
Onu bu dünyada herkesten çok tanıyan bir kadın için bu bir sürpriz olamaz.
Can you think of anyone else who knew them...
- Onları tanıyan başka birisi daha geliyor mu aklınıza?
Everyone else would probably thank me if they knew I was the one who drained him of his life.
Diğer herkes, onun canını aldığımı bilse, bana herhalde teşekkür eder.
But you knew who else she was with.
Ama sen kiminle olduğunu biliyordun.
Who else besides our team knew about Hernan's cover?
Hernan'ı bizden başka kim biliyordu?