Whoever did this traduction Turc
1,069 traduction parallèle
Whoever did this has a background in classic occult mysticism.
Bunu her kim yapmışsa, geçmişinde gizemli mistisizm ile ilgilenmiş.
Listen, whoever did this to you made one hell of a mistake.
Dinle, bunu sana kim yaptıysa, büyük bir hata yapmış.
And we'll find whoever did this, I promise.
Ve bunu yapanı bulacağız. Söz.
Whoever did this left not even a trace how.
Bunu her kim yaptıysa, geride hiçbir iz bırakmamış.
Whoever did this must've been a master of destruction.
Kim yaptıysa bu konuda uzmanmış.
Whoever did this is playing with us.
Bunu yapan kişi bizimle oynuyor.
Chances are, whoever did this are halfway around the world by now.
Büyük ihtimâlle bunu yapan, dünyanın öbür ucundadır şimdi.
Whoever did this deserves a commendation.
Her kimse bir övgüyü haketti.
Whoever did this is trying to collect triglobulin. - What for?
Bunun arkasında her kim varsa triglobin elde etmeye çalışıyormuş.
Whoever did this was strong.
Bunu kim yaptıysa güçlü biriymiş.
Whoever did this to you took away your ability to consent to have sex.
Bütün dünyan bu çocuğun etrafında kurulmuş. Neden?
We think whoever did this to him was a client.
Bunu ona yapanın bir müşterisi olduğunu düşünüyoruz.
DARCY : You gotta find whoever did this,
Bunu yapanı bulmalısınız.
Whoever did this probably has our deuterium.
Bunu yapan belki döteryumumuzu almıştır.
Whoever did this is very sophisticated, capable of selectively manipulating memory engrams.
Bu karmaşık şeyi kim yaptıysa, bellek bölümlerinin seçimi ve denetlemesinde yetenekli.
Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned.
Bunu kim yaptıysa, muhtemelen şehir terkedildikten epey sonra yapmış.
Just promise me, whoever did this you guys will do everything in your power to catch them.
Söz verin bana. Bunu her kim yaptıysa onları yakalamak için elinizden geleni yapacaksınız.
Whoever did this must have used a sledge.
Bunu her kim yaptıya bir balyoz kullanmış olmalı.
Whoever did this... did this...
Bunu her kim yaptıysa... bunu...
Whoever did this ruptured the central nerve with her bare hands
Elleriyle merkezi sinir sistemini devre dışı bırakan kişiyi.
Whoever did this, madam, is someone you know.
Avans falan yok mu?
Dylan. Promise me after we've evacced this place, we'll get whoever did this.
Dylan, burayı tahliye ettikten sonra bunu yapanların peşine düşeceğimize söz ver.
Whoever did this had to get blood on them, which means they left a trail.
Bunu kim yaptıysa, üstüne kan sıçramış olmalı. Yani arkasında iz bıraktı.
So it's possible that whoever did this knew something about dwarf anatomy.
O zaman bunu yapan biri muhtemelen cüce anatomisi hakkında bir şeyler biliyor olmalı.
So, whoever did this to her also has E-coli.
Yani, bunu yapan aynı zamanda E-coli taşıyor.
I think... that whoever did this wanted to make sure that this mother and child were never identified again.
Bence bunu her kim yaptıysa, bu anneyle bebeğinin kimliklerinin asla teşhis edilmemesini sağlamak istiyordu.
Whoever did this didn't want to kill you.
Bunu yaoan seni öldürmek istememiş.
- Did they catch whoever did this?
- Bunu yapanı yakaladılarmı?
If whoever did this finds out she was the only witness,... they may finish the job.
Bunu yapan her kimse, kızının tek şahit olduğunu öğrenirse, işi bitirmeye karar verebilir.
Whoever did this, they weren't after the goods.
Bunu her kim yaptıysa, belli ki malların peşinde değilmiş.
Whoever did this wouldn't dare remain on the island.
Bunu kim yaptıysa adada kalmaya cüret edemez.
Whoever did this knew the security code.
Kapı aralıktı, kilitlere dokunulmamış.
Whoever did this, it was personal.
Bunu kim yaptıysa, şahsi bir şeydi.
All right, all right, whoever did this better clean it up right now.
Pekala, tamam. Bunu her kim yaptıysa derhal temizlesin.
Whoever did this is still out there.
Bunu yapan her kimse hala serbest.
Whoever did this, it should've happened a long time ago.
Kim yaptıysa, uzun zaman önce yapılması gerekirdi.
Whoever did this fled quickly in that direction.
Bunu yapan her kimse, şu tarafa doğru hızlıca kaçmış.
Whoever did this knows we'll throw everything we've got at them.
Her kimse, tüm gücümüzü üstüne salacağımızı biliyor.
I just want to say to members of the public... that whoever did this is still out there and must be...
Ben toplum üyelerine söylemek istediğim, bunu her kim yaptı ise hala dışarıda bir yerlerde olduğunu ve...
The straw that was placed in Blake's locker... whoever did this put a female in the straw by mistake.
Çubukta yanlışIıkla dişi bir örümcek kullanıImış. Feromon buradan geliyor.
Then you have to find whoever did this.
O zaman bunu yapanı bulmak zorundasın.
Whoever did this must have felt he had a good reason.
Bunu kim yaptıysa iyi bir sebebi olduğunu hissetmiştir.
Whoever did this, I bet they just kept on going.
Bunu kim yaptıysa eminim vurmaya devam etmiştir.
So whoever did this still has Mina's heart.
Bunu kim yaptıysa, Mina'nın kalbi hala onda.
I think whoever did this was sitting in that chair.
Bence bunu kim yaptıysa şu sandalyede oturuyordu.
Whoever did this knew precisely what they were after.
Bunu yapanlar ne alacaklarını kesinlikle biliyormuş.
- I'm gonna kill whoever did this.
Bunu yapanı öldüreceğim.
Whoever lowered this barrier did the Ventu a great favor.
Bu bariyeri indirenler, Ventu'ya büyük kıyak yapmış oldu.
Based on Bedford's wounds and the fact that... nobody reported hearing him cry for help that night... we have to assume that he was either... friendly with his assailant... or that whoever killed him did so from behind... the positioning being something like this.
Bedford'un yaralarına bakarak... ayrıca hiç kimsenin çığlık duymamasını göz önüne alarak... katilin ya bir arkadaşı... ya da her kimse ona arkadan... yaklaşan biri olduğunu kabul etmeliyiz. tahminimce olay şu şekilde olmuş.
Whoever it was, I did it like this.
Her kimse iste, aynen söyle yapmistim.
Whoever did it did not want this baby to live.
Bunu yapan kişi, bebeğin yaşamasını istememiş.
did this 29
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241