Why is this happening traduction Turc
537 traduction parallèle
Oh, madam, why is this happening?
Hanımefendi, bütün bunlar ne diye?
TELL ME, WHY IS THIS HAPPENING?
Söyle bana, neden bunlar oluyor?
Why is this happening to me?
Bunu hak edecek ne yaptım ben?
Why is this happening?
Neden böyle oluyor?
Why is this happening to me?
Neden bu benim başıma geliyor?
Why is this happening?
Bu, neden oluyor?
Why is this happening to my husband?
Neden bunlar benim kocama oluyor?
Then why is this happening to you?
- O zaman bütün bunlar size neden oluyor?
Why is this happening?
- Olamaz. - Neden?
Why is this happening to me?
Bu neden benim başıma geliyor?
- Why is this happening?
- Neden bunlar oluyor?
Why is this happening?
Neden bunlar oluyor?
Why is this happening! ?
Şansa bak ki Ranma yarı kız.
Why is this happening again?
Neden bu tekrar oluyor?
Why is this happening to me? Coming back.
Neden bular benim başıma geliyor?
Why is this happening?
Bu niçin oluyor?
Why is this happening to me?
Bu neden oluyor?
Then why is this happening?
Öyleyse bu neden oluyor?
Then why is this happening?
O zaman neden bunlar oluyor?
Why is this happening to us?
Neden bu bizim başımıza geliyor?
Why is this happening to me?
Neden bunlar bana oluyor?
Why is this happening, Paul?
PauI, bunlar neden oluyor?
Why is this happening to me?
Neden bunlar başıma geldi?
Why is this happening to me?
Neden bunlar benim başıma geldi?
Why is this happening?
Bunlar niye başıma geliyor? Ben değişmedim ki.
Why is this happening to me?
Neden hep benim başıma geliyor?
- So why is this happening?
- Neden oluyor bu?
Why is this happening to me?
Böyle şeyler niye bana oluyor?
Why is this happening, slim?
Bu neden oluyor Slim?
Why? Why is this happening to me?
Neden, bu hep benim başıma geliyor?
Why is this happening to me?
Neden bunlar benim başıma geliyor?
Why is this happening to me?
Bunlar neden benim başıma geliyor?
Why is this happening to us?
Bu niye oluyor?
Why is this happening?
Bunlar neden oluyor?
Why is this happening to us?
Bunlar neden bize oluyor?
Oh, Lord, why is this happening to me?
Tanrım neden bunlar başıma geliyor?
We don't want your money, Mr. Burton. We want to know why all this is happening.
Sizin paranızı istemiyoruz Bay Burton sadece neler olup bittiğini öğrenmek istiyoruz.
I know why this evil is happening!
Bu şerrin kaynağını biliyorum!
I would just like to know why this is happening.
Sadece bunun neden olduğunu bilmek istiyorum.
That's why all this is happening to you.
Her şey zaten bu yüzden oluyor.
Look I don't know why this is happening but I know it's not your fault.
Bak bunlar niye oluyor bilmiyorum ama senin suçun değil, biliyorum.
I don't know why this is happening.
Bu olanlar neden bilmiyorum.
So, why is all this happening?
Şimdi, bütün bunlar neden oluyor?
I know why this is happening.
Bunun neden olduğunu biliyorum.
To understand why this is..... this is happening to you.
Bunun neden senin başına geldiği.
I don't know why this is happening.
Neden böyle olduğunu bilmiyorum.
You really have no idea why this is happening.
Bunun neden olduğu hakkında en ufak bir fikriniz yok.
You must have some idea why this is happening.
Bunun neden olduğuna dair bir fikrin olmalı.
You must have some idea why this is happening.
Bunun neden olduğuyla ilgili bir fikrin olmalı.
Find out why this is happening.
Olanların nedenini araştır.
It's better for you to rest, Chakotay, until we can figure out why this is happening to you.
Dinlenmen senin için iyi olacak, Chakotay,... bu olay çözülene kadar senin için en iyisi bu.
why is this happening to me 46
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is that a problem 20
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is that a problem 20