English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ W ] / Why should it

Why should it traduction Turc

1,205 traduction parallèle
Why should it still hurt?
Neden hala ağrıyor?
Why should it be?
Neden olsun ki?
And even if the Nazis stay in power, why should it concern me?
Ayrıca Naziler hep güçlü kalsalar bile bu beni neden endişelendirsin?
Why should it?
niye başlasınki?
Why should it be our fault that she wants to return?
Kabahat bizde mi ki geri dönmek istiyor?
Why should it be different for you?
Sende niye farklı olsun?
- Why should it?
- Neden etsin ki?
Why should it?
Neden böyle olmalıydı?
Something's wrong The guard should be on the left Why is it now on the right?
"bir terslik var, nöbetçi sol tarafta olmalıydı nasıl olurda sağa geçmiş?"
Why should I read it?
Neden okuyacakmışım?
- Uh, Doris, it's only natural... that we should be curious about each other's husband and wife, but-but rather than dwelling on it and letting it spoil everything, why - why don't we - why don't we do this?
Doris, karı ve kocalarımızı merak etmemiz normal. Ama konunun üzerinde durup her şeyi mahvetmek yerine neden şöyle yapmıyoruz?
Why should I want to write on it?
O kağıda neden yazmak isteyeyim ki?
I don't mind helping Lance out and I don't see why it should bother you so much.
Lance'e yardım etmek benim için sorun değil, sen neden sorun ediyorsun anlamıyorum.
I Why should they take it back
Neden geri alsınlar ki
Why should we change now, when it's worked so well?
Saat gibi işlerken, şimdi neden değişelim?
It's perfect agony. Why should they laugh at me?
Neden bana güldüler?
Why should they believe it was there?
Neden orada olduğuna inansınlar ki?
When you think about it, why should he care one whit about the Takeda clan?
Anlaşılan o ki onun Takeda klanı için yapacak birşeyi yok.
- Why should he allow it?
- Niye izin versin?
Why should Reinold have done it?
Reinhold niçin yapmış olsun ki?
This solitary bumblebee is enduring the Ice Age, not knowing how or why it should happen to him.
Bu yalnız yabanarısı, başına nelerin niçin geldiğinden habersiz buzul devrinde hayatını devam ettiriyordu.
Now, architects don't know why it works... and it shouldn't work,'cause it should fall off.
Mimarlar neden işe yaradığını bilmiyorlar yaramamalı da zaten, normalde düşmesi lazım.
Why should we give up any of it?
Niye verelim ki?
It is paste. The question is why should a millionaire industrialist perpetrate such an obvious fraud?
Sorulması gereken elbette milyoner bir iş adamının... böyle açık bir dolandırıcılık girişiminde bulunması.
It should be very clear why the Soviets risked a man like Baranovich.
Bu, Sovyetlerin Baranovich gibi bir adamla niye riske girdiğini açıklıyor.
Why should I have when it's next week I have to.
Neden bir dahaki hafta olan şeyi şimdi yapayım.
- Why should you move? It's your house.
- Hem neden sen tasinacakmissin?
I don't know why it should be me who's never been more than a good substitute, that should give this speech.
03 00 : 27 : 03 : 02 Bu konuşmayı yapması gereken, 03 00 : 27 : 06 : 13 neden ben olmak zorundaydım
- Why the hell should it be locked?
- Neden kilitli olsun ki?
Why should he have a problem with it?
Bunu neden sorun etsin?
Now, Señor Muntz please tell me why it is that my country should deploy this Peacemaker when your country does not?
Evet, Senyor Muntz lütfen söyleyin, ülkenizin satın almadığı Barışçıl'ı benim ülkem neden satın alsın?
It's my room. Why should I move?
Burası benim odam.Neden kıpırdayayım?
It really is of no matter, but I fail to see why you should get so warm over a trifle.
Gerçekten sorun değil, fakat böyle önemsiz birşeyin sizi neden kızdırdığını anlayamadım.
Well, it's a common enough dog leash, but I don't know why it should be tied.
Pekala, bu bildiğimiz bir köpek tasması, fakat acaba neden düğümlenmiş olabilir?
- Why should I read it?
- Niye okuyayım?
Only why should I waste time on it?
Tek sorun, onlarla ben niye vakit kaybedeyim?
Why is it that you and Jules and my mother and everyone I know are so sure I should marry Alec?
Neden sen, Jules, annem ve diğerleri Alec ile evlenmem gerektiğini düşünüyorsunuz?
Why should anyone desire to steal it or publish it?
Neden biri onu çalmak veya yayınlamak istesin ki?
But why should anybody take it in order to keep it in this house?
Fakat neden birisi onu bu evde gizlemek için alsın ki?
WHY SHOULD I WHEN IT FEELS SO GOOD ON MY FOREHEAD?
Alnımda o kadar iyi duran bir kartı neden atayım ki?
Why should Brackenstall entertain such an obsession about a pet animal that he would forbid any remembrance of it?
Niçin Brackenstall'un evcil hayvanların anısını bile yok edecek kadar gaddarca öyle bir takıntısı olsun ki?
WHY SHOULD KATIE LIKE IT?
Neden Katie hoşlanmadı?
Why should just the poor kids go off to war and the rich kids get away with it?
Neden fakir çocuklar savaşa giderken zenginler yırtıyor diye düşündüm?
But it doesn't explain why it should interest a Strictor of the E-Police.
Ama bu bir E - polis Cezalandırıcısını neden ilgilendiriyor anlayamadım.
And why should these presents begin immediately after Sholto's death unless it is that Sholto's heir knows something of the mystery and desires to make compensation?
Ayrıca bu hediyeler niçin Sholto'nun ölümünden hemen sonra başladı? Tabi eğer Sholto'nun varisi yaptıklarını telafi etmek istiyorsa ve bu gizemle ilgili bir şey biliyorsa ayrı.
Why should you? You're saying it's unexplainable?
Bunun "açıklanamaz" olduğunu mu söylüyorsunuz?
I could probably get around it, but I figure, why should I?
Kenarından geçebilirdim ama neden yapayım ki?
It was an accident, a legitimate accident. So why should I fuck up my life, right?
Bir kaza oldu, mantıken bir kaza.
Didn't know why I should think it would be any different.
Neden farklı olduğunu sandım ki.
- So why should I go along with it?
- O zaman neden ben vereyim?
If I did, why should YOU get it?
Size neden para verecekmişim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]