You'll never catch me traduction Turc
50 traduction parallèle
You never know when you'll catch me up.
Beni ne zaman yakalayacağınız hiç belli olmaz.
You'll never catch me Making a p itch anymore.
Artık beni satış konuşması yaparken göremeyeceksin.
If I catch you sneaking back without me, they'll never find all of you to bury!
Seni, bensiz gizlice dönmeye çalışırken yakalarsam,... ikinizin de gömecek parçasını bulamazlar!
And you'll never catch me.
Ve beni asla yakalayamazsın.
Let me put it this way - you'll never catch me, coppers.
Şöyle yapalım... Beni yakalayamazsınız aynasızlar!
- You'll never catch me!
- Beni yakalayamazsın!
You'll never catch me.
Beni asla yakalayamazsın.
- You'll never catch me!
- Beni asla yakalayamayacaksın!
And you'll never catch me!
Ve beni hiçbir zaman yakalayamayacaksın.
You'll never catch up, and you'll never beat me.
Asla yetişemeyeceksin ve beni asla yenemezsin.
You'll never catch me, Potter.
Beni asla yakalayamazsın, Potter!
You're wrong, guys. You'll never catch me, my legs are longer.
Yakalayamazsınız, benim bacaklarım daha uzun.
You'll never catch me!
Yakalayamazsınız.
Say what you will you'll never catch me
Ne söyleyeceksen söyle
I'll walk right through you You'll never catch me
Yanından yürüyüm geçeceğim Beni asla yakalayamayacaksın
You'll never catch me. I'm off!
Ben asla yakalanmam.
You'll never catch me.
Beni asla yakalayamayacaksınız.
You'll never catch me!
Beni asla yakalayamazsın!
You'll never catch me!
Bir, iki! Bir, iki!
You'll never catch me, Lord!
Beni asla yakalayamayacaksın, Tanrı!
You'll never catch me here again during Ramadan.
Beni bir daha Ramazan ayında asla burada göremeyeceksin.
- You'll never catch me.
- Bana asla yetişemezsin.
You'll never catch me.
Beni asla yakalayamayacaksın.
- You'll never catch me.
Acele etmeliyiz evlat.
You can try, but you'll never catch me.
Deneyebilirsin, ama beni asla yakalayamazsın.
" You'll never catch me, Cape.
" Beni hiç bir zaman yakalayamacaksın, Pelerin.
If you drop me off, you'll never catch up to her.
Eğer beni bırakırsan, onu asla yakalayamayız.
You'll never catch me, Lantern.
Beni asla elde edemezsin, Fener.
You'll never catch me doing some shit like that. Yeah?
Beni asla öyle bir şeyi yaparken göremezsin.
You'll never catch me in that.
Bununla beni asla yakalayamazsın.
Well, you'll never catch me. I'll just...
Beni asla yakalayamayacaksın.
You'll never catch me alive.
Beni hayatta yakalayamazsın.
But you'll never catch me.
Ama beni asla yakalayamayacaksın!
You'll never catch me, Michael!
Beni yakalayamazsın Michael!
You'll never catch me, Inspector Clark.
Beni asla yakalayamayacaksınız, Müfettiş Clark.
You'll never catch me.
Beni asla yakalamazsınız.
You'll never catch me going to no dentist.
- Hayatta dişçiye falan gitmem ben.
You'll never catch'em if you're dragging me.
Beni böyle sürüklemeye devam ettikçe onları yakalayamazsın.
You'll never catch'em if you're dragging me.
Beni böyle çekmeye devam ettiğin sürece onları yakalayamazsın.
You'll never catch me, crognard!
Beni asla yakalayamazsın crognard!
You'll never catch me!
Beni asla yakalayamazsınız!
In the political landscape. You'll never catch me.
- Beni asla yakalayamazsın.
[Freckles ] You'll never catch me, copper! [ officer] Hey, stay right there. - Hey, come back here!
- Beni yakalayamazsin aynasiz!
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never find it 18
you'll never guess 40
you'll never win 19
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never find it 18
you'll never guess 40
you'll never win 19
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never get away with this 49
you'll never make it 58
you'll never see him again 19
you'll never find them 21
catch me if you can 46
catch me 65
catch me up 20
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll never make it 58
you'll never see him again 19
you'll never find them 21
catch me if you can 46
catch me 65
catch me up 20
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377