You're all sweaty traduction Turc
67 traduction parallèle
You're all sweaty Your skin sticks like taffy
Her yanın ter içinde. Cildin karamela gibi yapış yapış.
You're all sweaty.
Tamamen ter olmuşsun.
Stay covered, you're all sweaty.
- Örtüyü açma, çok terlisin.
You're all sweaty.
Ter içindesin.
Yuk, you're all sweaty.
İğrenç, hepiniz terlemişsiniz.
You've been walking all day and you're also nervous and no doubt you're sweaty as hell.
Bütün gündür yürüyorsun, ayrıca gerginsin deli gibi terlediğine şüphe yok.
You're all sweaty
Ter içinde kalmışsın!
You know, when it starts slicing into your eyeballs there and you... you're trying to breathe through that little hole... getting all sweaty.
Bilirsiniz, gözlerini kesmeye başlar ve sen... bir delikten nefes almaya çalışırsın... tamamen terlersin.
You're all sweaty.
Çok terlisin.
Look, Kelso, it was fun and sweaty and all... but you're just the guy I fooled around with when there was nothing good on TV.
- Bak Kelso, evet eğlenceliydi, ama sen sadece izlenecek güzel bir şey olmadığında takıldığım biriydin.
I thought something magical would happen like we'd either play way better or way worse, but, uh... it's kind of like we're the same... the same guys, but all dressed up getting our good clothes all sweaty, you know?
bunun gibi biz aynı..... aynı adamlarız, sadece iyi giysiler alıp giyinip çıktık hepimiz terliyiz, bilirsiniz
You ´ re all sweaty.
Sen çok terlemişsin.
- You're all sweaty.
- Çok şekersin.
God, Perry, you're all sweaty.
Olamaz Perry, her yerin ter içinde.
You're all sweaty.
Ter içinde kalmışsın.
You're all sweaty... Martha, cut Ramon's hair!
Ter içinde kalmışsın.
- You're all sweaty.
- Terlemişsin.
Find me when you're all sweaty!
İyice terleyince gelin yanıma!
You're all sweaty.
Çok terlemişsin.
You're all sweaty!
Kan ter içindesin!
.. when you're all sweaty and your veins are all popping all over the place.
.. tamamen terli olduğunda ve bütün damarların heryerinde belirdiğinde.
Oh, gross, Mom, you're all sweaty.
Oh iğrençsin anne. Ter içinde kalmışsın.
You're all sweaty.
Terlemişsin.
You're all sweaty. - Oh, you know you love it.
Komple Terlisin!
Honey, you're all sweaty.
Hayatım çok terlisin.
You're all sweaty!
Ne kadar terlemişsin!
That means you're bedridden, all sweaty and have a cough.
Yatağa düşüp öksürür, terlersiniz hani. - Evet. - Evet.
You, you're all sweaty and grunting and pushing. And me, I'm 14.
Terden sırılsıklamsın, hırıltılar çıkarıyorsun, gidip geliyorsun.
And if you don't get sweaty palms and all that when you're with them, then maybe this is real.
Eğer onlarla birlikteyken ellerin terlemezse, o zaman belki bu gerçektir.
- You're all sweaty.
- Ne kadar terlisin.
Oh no, you're getting all sweaty now.
Olamaz, şimdi de ter içinde kaldın.
You're always darting in and out all sweaty and mysterious.
Betty aşık! Apartmandan biri, değil mi?
You're all sweaty.
eline bakmama izin ver.
You're dirty, sweaty men who hang out with other dirty sweaty men all day because the only thing you like more than a tight gasket... is a tight ass.
Sen, günün her saati senin gibi kirli, terli erkeklerle takılan birisin. Çünkü dar bir contadan daha çok hoşuna giden şey dar bir kıçtır.
You're just gonna get sweaty all over again, honey.
Ama yine terleyeceksin.
You're all sweaty.
- Yine terlemissin. - Evet.
I don't know if you're hot during, but as soon as you come, you get all sweaty behind the knees.
Eğer azgın olursan, buraya gelir gelmez, istediğini alacaksın.
Mm. You're all sweaty.
Ter içindesin.
Look at you, you're all red-faced and sweaty.
Haline bak, kıpkırmızı oldun ve terliyorsun.
You're not wiping your sweaty thighs all over my upholstery.
Döşememe terli kalçalarını silmeyeceksin.
Leslie, you look tired, and you're all sweaty.
Leslie, yorgunsun ve terlemişsin.
You look tired, and you're all sweaty all the time.
Asıl sen yorgunsun ve her zaman terlisin. Senin mazeretin ne?
You're all sweaty. Go in the water.
Hepiniz terlediniz, hadi suya girin.
Then kill another Turk, change your shirt, because if you're all sweaty, you'll catch a chill.
Sonra bir Türk daha öldür, üstünü değiştir, terli terli hasta olursun.
She'll confront Erin about trying to steal her man. Next thing you know, they're gonna be fighting, clawing at each other's clothes and pulling each other's hair, getting all hot and sweaty.
Hele bir de Erin ile karşılaşsınlar ilk yapacakları şey saç baş kavgaya tutuşup birbirlerinin kıyafetlerini parçalamak olur.
Get the fuck off of me, you're all fucking sweaty.
Çekil lan üstümden. Acayip terlisin. Çekil!
And we're flying down the hill. And you're all sweaty and there are, like, boogers frozen everywhere. And the point is, is I wanna share that feeling with you.
Yokuş aşağı kayıyorsun terden sırılsıklam olmuşsun tüm suratını donmuş sümüklerin kaplamış yani demem odur ki bu hisleri seninle paylaşmak istiyorum.
Mwah. You're all sweaty.
Çok terlisin.
Hey. You're all sweaty.
Sırılsıklam olmuşsun.
You're all sweaty.
Sırılsıklam olmuşsun.
- You're all sweaty.
- Çok terlisin.
you're all set 139
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all i have left 22
you're all going to die 16
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all i have left 22
you're all going to die 16
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945