English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You deserve it

You deserve it traduction Turc

1,762 traduction parallèle
- You deserve it.
- Hak ediyorsun.
You don't have to You deserve it
Borç olmayacak Bunu hak ediyorsun.
You deserve it.
Hak ediyorsun.
You deserve it.
Hak ettin bunu.
You deserve it.
Hak ediyorsun bunu.
You deserve it.
Bunu hakettin.
I mean, you deserve it.
Yani, bunu hakettin.
You deserve it.
Bunu hakediyorsun.
I want you to know that you deserve it.
Bunu hak ettiğini bilmeni istiyorum.
You deserve it.
Bunu hak ettin.
- You deserve it.
- Bunu hak ettin.
No we cant take it, we want you guys to have it you deserve it..
Neler olduğunu biliyorsunuz. Bunu hak ettiniz.
Well, if anybody's gonna kill me tonight it should be you, you deserve it.
Şey, eğer birisi bu gece beni öldürecekse bu sen olmalısın. Bunu hakediyorsun.
You deserve it.
Sonuna kadar hak ediyorsun.
Oh, good. You deserve it.
- İyi olmuş, bunu hak ettin.
Have fun, you deserve it.
Tadini çikar, hakkettin.
You deserve it, Carlton.
Bunu hak ediyorsun, Carlton.
- You deserve it!
Bunu hak ettin!
You deserve it after all.
Başına gelecekleri hak ediyorsun!
Now show us you deserve it.
Şimdi bize hakkettiğini göster.
You deserve it.
Sen bunu hak ediyorsun.
No, you deserve it, Kimber.
Hayır, sen bunu hakediyorsun Kimber.
After a couple of times in bed, it's I can't, I'm confused there's a pile of stuff I have to sort out in my life I don't deserve you, it hurts now, when you find the right person you'll thank me...
İki yatıp kalktıkdan sonra da " Yok benim kafam karışık hayatımda halledemediğim bir sürü şey var. Şimdi canın acısada bir gün doğru erkeği bulduğunda bana teşekkür edeceksin edebiyatı falan.
I don't know what kind of man you really want to love Does he deserve it more than Qin Fen?
Aşık olduğun adamı tanımıyorum ama Qin Fen'den fazlasını mı hak ediyor?
Can you fix it? Don't I deserve to be saved?
Düzeltebilir misin?
Maybe that's why you made the mistake of not thinking that I deserve a second chance when everyone else around here has gotten one. But, sir, it is a mistake because I'm excellent.
Belki de bana, herkesin böyle bir şansı varken ikinci şansı vermeme hatasını yapmanızın sebebi budur ama, efendim, bu bir hata çünkü ben mükemmelim.
Maybe you did something to deserve it.
Belki de bunu hak edecek bir şey yapmışsındır.
Our files on you are open to the public M. Gast, it is up to them whether to deserve this treatment or not.
Dosyalarımız halka açık, Bay Gast. Bu muameleyi hakedip haketmediğiniz onlara bağlı.
Is it true that you said that you do not believe that you even deserve a heart because your life is unremarkable in every way?
Hayatının hiçbir açıdan değerli olmadığını bu nedenle de bir kalbi hak etmediğini söylediğin doğru mu?
Because i get the feeling that you really deserve it.
Çünkü bunu gerçekten hak ettiğini düşünüyorum.
Though you neither care for it, nor need it, - nor deserve it.
Dikkate almasanız, ihtiyacınız olmasa, hak etmeseniz bile!
You deserve the best there is, even if you don't know it yet.
Henüz farkında olmasan da, her şeyin en iyisini hak ediyorsun.
You deserve it.
Sen de öyle.
You don't deserve to have it.
"Eğer bir şeyi korumuyorsan, ona sahip olmayı hakketmiyorsun demektir."
If you don't know how to take care care of something... you don't deserve to have it.
Eğer bir şeyi korumayı bilmiyorsan, ona sahip olmayı hakketmiyorsundur.
Paige, it's... I know it's sex, but... you deserve someone who wants to be with you and who only loves you, and you alone.
Paige, sadece seks biliyorum seninle olmak isteyen birini hak ediyorsun.
But if it's true you found an antidote, then I think Jimmy and I deserve first- -
Ama panzehiri bulduğun doğruysa bunu ilk Jimmy ve ben hak ediyoruz.
I was harsh, and you didn't deserve it and I had a really fun time with you...
Çok sert çıkıştım ve bunu hak etmiyordun. Ayrıca çok da eğlenceli vakit geçirmiştik. Tamam, yeter.
It's your last chance to prove you deserve my help.
Bu, benim yardımımı hak ettiğini kanıtlaman için son şansın.
If you don't take it as far as you can go, You don't deserve her.
Eğer bu iş isonuna kadar götürmezsen, onu hak etmiyorsun demektir.
If God could grant me one wish, it would be to deserve the opinion you have of me.
Eğer Tanrı benim bir isteğimi yerine getirecek olsaydı benim hakkımdaki düşüncelerini hak etmeyi isterdim.
I know it's crappy of me, I realize it... but you deserve better.
Benim için çok boktan bir durum biliyorum,... ama sen daha iyilerine layıksın.
And I respect people around me because, you know, i feel like I got to keep it real and be open and honest, because the situations, the events, those things in my life, they deserve that.
Etrafımdakilere de saygım var çünkü bilirsin açık, dürüst ve dobra olmam gerektiğini düşünüyorum çünkü durumlar, olaylar ve hayatımdaki şeyler bunu hak ediyor.
You don't deserve it, because if there's something sacred in our relationship it's honesty, talking about things, comforting each other.
Bunu hak etmedin, çünkü eğer ilişkimizde kutsal birşeyler varsa o da dürüstlük, birşeyler paylaşmak ve birbirimizi rahatlatmak.
- Toby, you have a gift and you don't know what you did to deserve it, so you help people.
- Toby, senin bir yeteneğin var. Bu yeteneği hak etmek için ne yaptığını bilmiyorsun. Bu yüzden insanlara yardım ediyorsun.
If you can bring down something bigger than you with just this, you proved you deserve to eat it.
Eğer senden büyük bir şeyi bununla haklayabilirsen onu yemeye hak ettiğini kanıtlarsın.
You guys deserve it.
Siz çocuklar bunu hakettiniz.
Always easy the first time out if you're convinced they deserve it.
Eğer hakettiklerine inanıyorsan, ilk defasında hep kolay olur.
- You don't half deserve it.
- Bunu tamamıyla hak ettin.
You don't deserve it.
Bunu haketmedin.
You don't deserve it.
Bunu hak etmiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]