English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You deserve to die

You deserve to die traduction Turc

156 traduction parallèle
Worthless scum like you deserve to die!
Pislik herif, hak ettiğin şekilde geber.
For what you two did to me and my brother, you deserve to die.
Bana ve kardeşime yaptıkların için, ölmeyi hakketmiştin.
You deserve to die.
Ölmeyi hakediyorsun.
You deserve to die, boy.
Sen ölümü hakkettin, oğlum.
You deserve to die, you piece of shit!
Ölmeyi hakettin, seni bok çuvalı!
You deserve to die.
Ölmeyi hak ediyorsun.
Zhang Junbao, you've caused the deaths of so many people... you deserve to die, too.
Zhang Junbao, bir sürü insanın ölümüne sebeb oldun sen ölümü hak ediyorsun,
But if you ask me, if you're dumb enough to eat it, you deserve to die.
Ama bana sorarsan, onu yiyecek kadar salaksan, ölmeyi de hak ediyorsun demektir. - Bart!
You feel you deserve to die and you stint on nothing.
Ölmeyi hak ettiğini düşünürsün ve hiçbir şey seni durduramaz.
In her eyes, if you're with me, you deserve to die.
Gözleri seni benimle görürse ölmeyi hak ettin demektir.
You deserve to die, you damned foreign devil!
Ölmeyi hak ettin, yabancı şeytan!
For that you deserve to die, so I curse you!
Bu yüzden ölümü hakettin, seni lanetledim!
For that, you deserve to die.
Bu yüzden, ölmeyi hakettiniz.
You hate yourself so much you think you deserve to die.
Kendinden o kadar nefret ediyorsun ki ölmeyi hak ettiğini düşünüyorsun.
And for following those orders, you deserve to die.
O emirleri uyguladığın için de ölmeyi hak ediyorsun.
You deserve to die alone for what you've done!
Yaptıklarından dolayı yapayalnız ölmeyi hak ettin!
You deserve to die, you little bastard!
Zaten ölmeyi hak ediyorsun piç kurusu!
- You deserve to die.
- Ölmeyi hakettin.
You deserve to die... But the life I was hoping to take...
Ölmeyi hak ediyorsun... ama benim istediğim hayat...
As a lowly courtesan you disobeyed my orders. So you deserve to die!
bir sürü memur, meteliksiz adam, hatta Namwon'un asilleri bile, umutsuzca onu baştan çıkarmaya uğraştı, hiçbiri beceremedi.
- You deserve to die.
- Ölümü hak ediyorsun!
Bitch. You deserve to die.
- Bebek katili!
- You deserve to die!
- Sen ölmeyi hak ettin!
- You deserve to die.
Ölmeyi hakediyorsun.
You deserve to die
Ölmeyi hak ediyorsun.
You deserve to die but I was really aiming at Jen.
Sen de ölümü hak ettin... ama ben aslında... Jen'e nişan almıştım.
You deserve to die but not just yet
Ölümü hak ettin ama daha zamanı gelmedi.
You deserve to die for what you've done!
Cehenneme git! Yaptıkların için ölmeyi hak ediyorsun!
You deserve to die, but dead, you can do nothing.
Ölmeyi hak ediyorsun ama ölürsen, bir işe yaramazsın.
You deserve to die.
Ölümü hakettin.
You deserve to die!
Öleceksin!
Even if you really want to die he doesn't deserve such a favor.
Gerçekten ölmek istiyorsan söyleyeyim o böyle bir iyiliğe layık değil.
Not that you don't deserve to die, but because we'd prefer another solution.
Çünkü öldürmeyi istemiyoruz başka çözümleri tercih ederiz.
I kill for a living and I could have not let you know but I am different from other assassins and have never killed anyone who doesn't deserve to die I was deceived then realised I killed the wrong person
Ben öldürerek yaşarım! ve bu konuda merhametim olmaz ama ben diğer kiralık katillerden farklıyım Daha önce ölmeyi hak etmeyen birini hiç öldürmemiştim!
Then die as you deserve to!
O halde hak ettiğin gibi öl!
No matter how I feel about you, you don't deserve to die.
Sana karşı hissettiklerimin önemi yok, ölmeyi hak etmiyorsun.
You're the ones that deserve to die.
Ölmeyi hakeden sizsiniz.
Do you think they deserve to die?
Ölmeyi hak ettiklerini mi düşünüyorsunuz?
You're a good man, Miles Edward O'Brien and whatever it is you think you've done wrong you don't deserve to die.
Sen iyi bir adamsın Miles Edward O'Brien yanlış yaptığını düşündüğün her ne ise ölmeyi hak etmiyorsun.
You think innocent people deserve to die?
Sence masum insanlar da ölmeyi hak ediyor mu?
I'll tell you what you're going to do, you're going to sick, you're going to die and you're going to deserve it cause you're fucking weak and you got a fucking weak immune system.
Ben ne yapacağınızı söyleyeyim hasta olacaksınız öleceksiniz ve bunu hak edeceksiniz amına koyayım, çünkü zayıfsınız ve çok narin bir bağışıklık sisteminiz var.
The nagging sense that maybe you, more than I, deserve to die?
Yoksa senin benden daha çok ölmeyi hakettiğin sana rahat vermeyen o duygu mu?
Didn't you say all those who stand against England deserve to die a traitor's death?
İngiltere'ye karşı gelen herkesin hain gibi ölmeyi hak ettiğini söylemedin mi?
You don't deserve to be taken as a trophy..... so I'll let you die here.
Hatıra olarak saklanmaya deymezsin bu yüzden burada öleceksin.
Based on my actions back then, I deserve to die, and if you wish to kill me, right now...
O zaman yaptıklarıma düşünürsek ben ölmeyi hak ediyorum. ve eğer beni şu anda öldürmek istiyorsan seni durdurmayacağım.
EVEN THOUGH HE WASN'T ALWAYS NICE TO YOU, WHEN YOU DIE, YOU DESERVE A LITTLE RESPECT.
Sana karşı çok iyi davranmış olmasa bile... öldüğünde biraz saygıyı hakedersin.
You all deserve to die!
Hepiniz ölmeyi hak ettiniz!
- You deserve to die.
Sizi öldürmek lazım!
After all I've done, maybe I do deserve to die. But you are no better than me.
Yaptıklarımdan sonra, ölmeyi hak ediyor olabilirim, ama sen benden daha iyi değilsin.
she didn't deserve to die like that, you son of a bitch!
Böyle ölmeyi hakketmedi, aşşağık herif!
You do not deserve to die.
Ölmeyi hak etmiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]