You did traduction Turc
392,464 traduction parallèle
Yes, you did.
Evet, söyledin.
There's so much rubbish talked about bonding when you have a C-section, but you did great.
Sen sezeryandayken saçma sapan konuşmalar döndü etrafta. Ama harika iş çıkardın.
You did well.
İyi iş çıkardın.
I think she used to work for Jarman McCreadie - you did a little stint there, didn't you?
Galiba Jarman McCreadie için çalışıyordu. Orada küçük bir iş yapmıştın, değil mi?
She said you did, yep.
Sende olduğunu söylemişti, evet.
You didn't like it, did you?
Hoşuna gitmedi, değil mi?
You didn't look at her properly, did you?
Ona yeterince iyi bakamamıştın, değil mi?
Well, honey, you did just have two of those antifreezes.
- O antifrizlerden iki tane içtin canım.
So did I, to tell you the truth.
- Gerçeği söylemek gerekirse, ben de.
How did you reverse the focusing array?
Odaklanma dizilimini nasıl tersine döndürebildiniz?
I did think I'd be back way before now, but I don't believe in fighting what your body tells you.
Geri döneceğimi düşünmüştüm. Vücudun insana anlattıklarıyla tartışmaktan hoşlanmıyorum.
Where did you get that?
Bunu nereden aldın?
How did you find him?
Onu nasıl buldun?
How did you get my designs?
Tasarımımı nasıI aldın?
- Why did she call you?
- Neden seni aradı?
Well, you held out a lot longer than I did.
Benden daha fazla direndin.
Did you see anyone?
Birini gördün mü?
Why did she call you?
Neden seni aradı?
Did she say anything to you?
Sana bir şey söyledi mi?
Yeah - did you keep it?
Hala saklıyor musun?
Did it never occur to you that Lia might need YOU, not just your milk?
Lia'nın sütün dışında sana ihtiyacı olamaz mı?
Did you need something?
Bir şeye ihtiyacın mı vardı?
So, you any closer to proving Paula did it? After you promised me you'd stop.
Duracağına dair söz verdikten sonra kanıt bulabilmek için Paula'ya yeterince yakınlaşabildin mi?
Did Paula just call and warn you off?
Paula seni arıyor ve uyarıyor muydu?
And did she make you leave our one-month-old baby in a locked car?
Paula bir aylık bebeğimizi arabada mı bıraktı?
Why did you lie?
Neden yalan söyledin?
Did you send the e-mail?
Mail mi gönderdin?
What did you do to her?
Ne yaptın ona?
And you told her we never did anything and we never would.
Ona aramızda bir şey olmadığını ve olmayacağını da söyledin, değil mi?
What did you tell her?
Ne dedin ona?
Did I ever make you believe that I wasn't happy with Ian?
Ian ile mutlu olmadığımı düşündürecek ne yaptım?
Did you know she was looking for a job already?
Ellen'ın yeni bir iş arayışına girdiğini, biliyor muydun?
Did she tell you why she was sacked?
Sana görevden neden alındığını söylemiş miydi?
Did you get some offers?
Hiç teklif aldın mı?
Where did you land with the underfloor heating?
Döşemealtı ısıtmasını nereye yerleştirdiniz?
You don't believe I did this?
Onu itmediğime inanmıyor musun?
Did you ever?
Hiç birlikte oldunuz mu?
Why did you leave work?
İşten neden ayrıldın?
But she did push you?
Ama o seni itmemiş miydi?
Did you never want to try again?
Hiç yeniden denemeyi istemediniz mi?
Did you tell anyone else that you said that?
Bunu başkasına söyledin mi?
Did you know?
Biliyor muydun?
Well, when you put a child at the centre of your life to the extent that she did, excluding all else, and you lose that child...
Onun yaptığı gibi çocuğunu hayatının merkezine koyarsan ve çocuğunu kaybedersen...
I often get asked by people, "How did you start doing what you do?"
Genelde insanlar şunu sorar : Bu işi yapmaya nasıl başladın?
Did it ever occur to you that maybe I've been so distant because I've been busy with my own life?
Kendi hayatımla meşgul olduğum için sizlerden uzaklaşabileceğim aklınıza gelmedi mi hiç?
Did I ever tell you about the little boy from my neighborhood who stuttered?
Bizim mahalledeki küçük kekeme çocuktan bahsetmiş miydim hiç?
What did you think 45 plus 5 was?
- 45 artı 5 kaç eder sandın ki?
- Ow! You dumbasses actually did it!
Embesiller giyinmiş cidden!
Did you call me outside just for that?
- Sırf bunun için mi çağırdın beni dışarı?
- Did you talk to them?
- Sen mi konuştun onlarla?
But do you see what he just did, how he solved everybody's problems like that?
Ama biraz önce yaptıklarını gördün mü? Herkesin sorunlarını nasıl da çözdü.
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114