English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Artista

Artista traduction Anglais

11,562 traduction parallèle
Luis quiere ser ingeniero agrónomo, no artista.
Luis wants to be an agricultural engineer, not an artist.
Pocas veces un artista piensa que otro es mejor que él.
It's not very often an artist considers another better than he.
Y allí está todo lo que un artista necesita para saber de pintura.
And everything an artist needs to learn about painting is there.
No, no, pero creo que sé cuándo un artista lo es.
No, no, but I think I know an artist when I see one.
Después de que el grupo se disolviera, siguió como artista.
After the band split, he became an artist.
Yo soy el artista.
I'm the artiste!
Un artista, llamado Marcel Duchamp, que es muy importante en el arte Occidental puso este baño en una galería de arte hace como unos 100 años.
An artist called Marcel Duchamp, who's very important in Western art, put this toilet in an art gallery about 100 years ago.
Sí, cuando eres el artista principal, ya sabes, eres la estrella, Tienes que llevar al público en una montaña rusa durante dos horas
Yep, when you headline, when, you know, you're like a star, you got to take the audience on a two-hour roller coaster ride.
¿ Artista?
An artist? Yeah!
Ven, ahí están Einstein, Newton, Tesla... y este artista llamado Hermie Hawthorne... que pasó tres semanas... en una caja de vidrio encerrado con seis víboras.
See, there's, uh, Einstein, Newton, Tesla, and this performance artist named Hermie Hawthorne, who spent three weeks in an enclosed glass box with six snakes.
Clarence es un artista.
Clarence is an artist.
Como ser un artista.
Like becoming an artist.
No lo haríais, porque soy un artista nato, y soy el mejor cantante del grupo.
You guys wouldn't do that, because I am a natural-born performer, and I'm the best singer of the crew.
Sé arte porque yo actué como una artista bloqueada en la película original "El Pincel vacío."
I know art because I played a blocked artist in the Lifetime original movie "The Empty Paintbrush."
Nombra un artista que me guste de Berkeley.
Name me one artist I like from Berkeley.
Esperemos que toque el telonero y que luego presente al artista.
Hopefully a tight ten and then he'll bring up the headliner.
Él era un artista en busca de la perfección, pero nunca tuvo paz.
He was an artist who sought perfection, but could never find peace.
El compañero de piso de la fallecida y su compañero artista
Roommate of the deceased and fellow entertainer,
Ofelia Pryce, artista en residencia.
Ophelia Pryce, artist in residence.
Se llamaba Piero, un artista increíble.
His name was Piero, an incredible artist.
Coronada con una majestuosa pluma de pavo real, nos daba la sensación de que esta singular artista trataba de exorcisar un demonio interior.
Crowned with a majestic peacock feather, we had the feeling that this singular artist was trying to exorcise a demon inside.
El joven artista tiene sus sueños pisoteados.
The young artist has his dreams trampled. ( gasps )
No soy un artista.
I am not an artist.
Sí, toda esta lucha te hará una mejor artista.
Yeah, all this struggle is going to make you a better artist. Huh.
- Soy artista.
- I am an artist.
Para Stig, eres su, dejando a un lado a The Carpenters, obviamente eres su artista favorito.
The Stig, you are his - apart from The Carpenters, obviously - his absolute favourite artist.
Ese es Jackson Lee, el artista que me ofreció una pasantía.
That's Jackson Lee, the artist who offered me that fellowship.
Ser un artista está en mi sangre, y ahora mi padre ha vuelto para construir algún tipo de relación conmigo.
Being an artist is in my blood, and now my dad has come back to build some kind of relationship with me.
No te importa para nada si soy un artista.
You don't care if I'm an artist at all.
Él es el artista que pintó Dorian Gray en la novela de Oscar Wilde.
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel.
Es un artista fantástico.
- Kenny G? He's a fantastic artist.
Estamos interesados en un artista.
We're interested in an artist.
Sí, escuché de la artista.
- Do you know the word frida kahlo?
También puedes llamarme autora, artista, mujer de negocios.
You can also call me an author, an artist, a businesswoman.
Marie-Louise, artista.
Marie-Louise, the artist.
- Es artista.
- She's an artist.
- ¿ Artista?
- An artist?
¿ Tú eres artista, no?
You're an artist?
Me gusta pensar en mí mismo como un artista.
I like to think of myself as an artist.
Mi nombre es Sean Wilkinson, y es un gran placer para mí presentarles al artista.
My name is Sean Wilkinson, and it gives me great pleasure to introduce to you the artist.
Ya saben, cuando un artista muere, a veces sus obras duplican su precio.
You know that thing, when an artist dies, sometimes their work doubles in price.
Cuando murió Phil Chevron, de los Pogues, el año pasado, le pusieron una foto en color, una grande, y a Peaches Geldof le dedicaron una página, y ni siquiera es una maldita artista.
Phil Chevron, when he died from the Pogues last year, they have him a color photo, a big one, and Peaches Goldof got her own page, and she's not even a goddamn musician.
Conoció al artista en cuanto le enseñamos ese cuadro... y no quiso delatarle.
You knew the artist the minute we showed you that painting, and you didn't want to turn him in.
Jefe, mi padre está por ahí... con una asesina artista a la que probablemente le sienten bien las faldas.
Boss, my dad is out there now with some artsy murderer who probably looks great in a skirt.
Soy un artista.
I'm an artist.
Soy una artista, Samuel.
I am an artist, Samuel.
Es Ud. una verdadera artista.
You are a true artist. A truth.
Es un gran artista, ¿ no?
This is a great artist, right?
Ella se convertirá en una gran artista, ¿ sabe?
She will become a great artist, you know?
El tipo es un artista.
The guy's an artist.
- Compró una pintura a un artista en apuros, le envió mercadería a una modelo de escuela de arte pobre. El sujeto estaba espiando a la gente, pero trataba de ayudarles.
The guy was spying on people, but he was trying to help them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]