Translate.vc / Espagnol → Anglais / Darkhold
Darkhold traduction Anglais
83 traduction parallèle
- Está bien aquí. - ¿ Qué he hecho? No se eche la culpa.
Our may life model decoy should get us the darkhold.
Un S.H.I.E.L.D. a trasponerse.
Any possible motive? He has the darkhold.
Y el obstáculo que eso arriba de aquí a fin de que podemos... - Lo tengo. - Oh.
The darkhold.
¡ Whoo!
Well, that's... that's what the darkhold does to you... It drives you mad.
Jeffrey no hizo. Él debería estar aquí dentro Con nosotros, todavía en la lucha.
We have no idea what billy did with the darkhold.
Fui despiadado para ganar lo El corazón del hombre que amo,
You knew billy had the darkhold? Well, yeah, I couldn't say anything.
Tan todas las cosas dañinas que usted hizo Si no fuera su elección,
Take me to the darkhold, agent koenig.
- Sí. Piense... Idea Aproximadamente Lo que sienten,
He's building a bomb to destroy the darkhold.
No podemos permanecer un buen rato. Probablemente No debería haber venido aquí.
At least we know the darkhold's safe.
¡ Agárrele!
But this was all aida and the darkhold.
¿ Cuál es ese término medio, Coulson?
Now lower your damn weapon and give me the darkhold!
No debiste usar el'Darkhold'*. ( * Libro de los Pecados )
You shouldn't have used the Darkhold.
No debiste haber usado el'Darkhold'.
You shouldn't have used the Darkhold.
Se llama'Darkhold'.
It's called the Darkhold.
No deberías haber usado el Darkhold.
We shouldn't have used the Darkhold.
Se llama Darkhold.
It's called the Darkhold.
Sin él, no sabríamos que el Darkhold ha resurgido.
Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced.
No deberías haber usado el Darkhold.
You shouldn't have used the Darkhold.
Solo querías el Darkhold.
You just wanted the Darkhold.
Consiguió los conocimientos del Darkhold.
He got the knowledge from the Darkhold.
El Darkhold.
The Darkhold.
Pero prometiste que no abrirías el Darkhold.
But you promised you wouldn't open the Darkhold.
El Darkhold me ha mostrado el camino.
The Darkhold has shown me the way.
Es crucial que nos deshagamos de forma segura del Darkhold.
It is absolutely critical that we safely dispose of the Darkhold.
Llevaremos el Darkhold a un agente especializado en hacer desaparecer objetos como este.
We'll transfer the Darkhold to an agent who specializes in making items like this disappear.
Aida leyó el Darkhold.
Aida read the Darkhold.
Esto es... claramente culpa del Darkhold.
This is... is clearly the Darkhold's fault.
¿ Estás diciendo que leer el Darkhold puede que haya corrompido la programación de Aida?
You're saying reading the Darkhold may have corrupted Aida's programming?
¿ El Darkhold?
The Darkhold?
¿ No crees que estaríamos mejor custodiando el Darkhold?
Don't you think we'd be better off guarding the Darkhold?
No, el Darkhold está seguro donde está.
No, the Darkhold's secure where it is.
Ahí fuera, buscando el Darkhold seguramente.
Out there, looking for the Darkhold, presumably.
Y el Darkhold... ¿ Estás seguro de que Aida no lo encontrará?
And the Darkhold... you're sure Aida won't find it?
¿ Y si leer el Darkhold hizo de alguna manera que las emociones que Aida fingía fueran reales?
What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real?
Porque escondiste el Darkhold allí.
Because that's where you hid the Darkhold.
El Darkhold lo arregló.
The Darkhold fixed that.
Me encargaré personalmente del Darkhold.
I'll handle the Darkhold personally.
Tu modelo anterior tuvo el Darkhold en sus manos.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
- sin el Darkhold?
- without the Darkhold?
Hizo su parte a la perfección, hasta la parte de mi discurso sobre cómo el Darkhold estaba haciendo de ella una niña de verdad.
She played her part to perfection, right down to my little speech about how the Darkhold was making her a real girl.
¿ Habrá otra oportunidad de adquirir el Darkhold?
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
Es claramente culpa del Darkhold.
This is clearly the Darkhold's fault.
Tu modelo previo tenía el Darkhold en la mano.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Si la Agente May no es consciente de su misión... para recuperar el Darkhold... entonces no será capaz de mostrarse a sí misma.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Tu modelo anterior tenía el Darkhold en su mano.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Si la Agente May no es consciente de su misión... de recuperar el Darkhold... entonces no será capaz de descubrirse a sí misma.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
- Y ha visto el Darkhold.
- And she saw the Darkhold.
Nuestro Simulacro Dotado de Vida de May... debería llevarnos al Darkhold eventualmente.
Our May Life Model Decoy should get us the Darkhold eventually.
Sobre ordenar a Aida que lea el Darkhold.
About ordering Aida to read the Darkhold.
Fitz ha tenido una teoría después de que Aida nos traicionase... que no fue leer el Darkhold lo que la cambió.
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her.
Cómo podrían ser sus acciones percibido.
Yeah, that's why they want the darkhold.