Translate.vc / Espagnol → Anglais / Delivery
Delivery traduction Anglais
8,296 traduction parallèle
- PAE. - ¿ Pago a la entrega?
Cash on delivery?
Una carta urgente para ti.
There is a special delivery letter here for you.
Lo tengo todo aquí con un moño... fechas de entrega, puntos de referencia.
I've got it all right here with a bow on it... Delivery dates, benchmarks.
Bueno, la entrega par a par es buena aquí.
Well, peer-to-peer delivery is good to go here.
Vamos a proceder con un parto inducido, esta misma noche.
We'll perform an anticipated delivery, tonight.
Estoy seguro de que este nacimiento va a salir muy bien.
I'm sure this delivery will go just fine.
No quiero dar a luz.
I don't want a delivery.
agua, maíz, dinosaurios muertos, pero es la distribución de energía la que brinda la mayor oportunidad.
Water, corn, dead dinosaurs, but it's the delivery of energy that poses the greatest opportunity.
- Es el mismo sistema de distribución del que estás hablando, pero los aplicamos en ambos lados, duplicando su eficiencia.
It's the same delivery system you're talking about but we apply it to both sides, doubling its efficiency.
Entrega del banco de sangre.
Delivery from blood bank.
No, él se fue a hacer una entrega, por suerte.
No, he's on an early delivery, luckily. We've gone to pick him up.
Nos dijiste que te fuiste por un reparto temprano a las 4 : 30.
You told us you left for an early delivery round at 4 : 30.
Lo hiciste perfecto, pero dijiste "a Madison".
Perfect delivery, but you said "the MSG." So...
¿ Cuándo es la próxima entrega?
'When's next delivery again? '
Podemos rastrear a Xavier, esperar que vaya a recoger la entrega, luego desmantelar las armas junto con el tipo que las provee.
~ We can trail Xavier, wait for him to pick up the delivery, ~ then we take the guns down along with the guy who supplies them.
Si es una entrega, la primer pregunta sería...
~ Hm. ~ Well, if it's a delivery, the first question's got to be...
Sabemos que habrá una entrega el miércoles.
We know there's a delivery Wednesday.
- Entrega.
~ Delivery.
- No hay señales del envío. - ¿ Berlin?
~'No sign of delivery.'~ Berlin?
Tengo a una cadeta dirigiéndose hacia allí.
Got a delivery driver moving their way.'
[Javier] "El Paisa traerá entrega por el túnel".
[Javier] "Delivery due with El Paisa in the tunnel."
[Javier] Nos perdimos una entrega importante.
[Javier in English] We missed a very important delivery.
El pedido.
- Hi... Delivery!
Sólo vine a entregar un pedio.
You wouldn't want me. I'm just making a delivery.
No hice ningún pedido.
I didn't order delivery.
- ¿ No nos traerán la comida?
- Aren't we getting delivery?
Veamos los documentos de la entrega, por favor.
Let's see this delivery paperwork, s'il vous plaît?
Una entrega regular más del montón.
Just another regular delivery.
Sabiendo que esta empresa de delivery reparte toda clase de productos animales, su plan era contaminar los filetes con plumas de gallina frotando las gallinas por todas partes.
Knowing that this delivery company delivered all variety of animal products, your plan was to contaminate the steaks with chicken feathers, by rubbing live chickens all over them.
Pero lo que no planearon fue un repartidor hambriento que vino manejando desde Ohio.
But what you didn't plan for was a hungry delivery guy who'd driven here all the way from
Algún repartidor de una tienda de licor desveló una nueva foto de Bianco en su casa esta noche.
Some delivery guy from a liquor store leaked a new photo of Bianco at his home tonight.
Porque si un chico del delivery filtro la foto, Eso quiere decir que alguien envió al señor Bianco una entrega.
Because if a delivery guy leaked the photo, that must mean that somebody sent Mr. Bianco a delivery.
Iba a quedar con el repartidor.
I was meeting the delivery guy.
El gerente del banco dice que esta es la entrega de dinero más grande... del año.
Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year.
Las válvulas de suministro.
The delivery valves.
Abre las válvulas.
Open the delivery valves.
Nuestro negocio de reparto ya mueve la cantidad máxima diaria.
Our delivery business is already moving the max amount of weight per day as is.
Tomé la bicicleta del repartidor y me fui.
I grab the delivery boy's bicycle, and I'm outta there.
Bajé de un salto, tomé la bicicleta del repartidor y me largué.
Jump down, grab the delivery guy's bicycle and scram.
¿ De cuánto es la entrega?
How big a delivery you thinking?
Y los de la mudanza eran guapos.
Oh, yeah. The delivery guys... they were hot, by the way...
Mary, ¿ ha habido un envío o paquete para mí?
Um, Mary, has there been a delivery of a package for me?
He esperado con ansiedad el envío de un objeto desde Londres vía Nueva York.
I've been eagerly awaiting the delivery of an item from London by way of New York.
Él está alabando la entrega del diálogo, no tu cara.
He's praising the dialogue delivery, not your face.
¿ Qué quiso decir que... tendría que hacer con esto, la entrega?
I should have to do with this, uh, delivery?
Pero eligió para hacer la entrega para esta persona Dom... porque pensabas que era, lo que, en su mejor interés?
But you chose to make the delivery for this Dom person... because you thought it was, what, in your best interest?
Ahora, sabes Yo no soy la persona o personas... para quien esta entrega se pretendía.
Now, you know I'm not the person or persons... for whom this delivery was intended.
Hacer la entrega para el que tenga responsabilidad reclamado... a los consumidores adecuados... para que los proveedores de este producto... pueden ser conjunto.
Make the delivery for which you have claimed responsibility... to the appropriate consumers... so that the suppliers of this product... can be whole.
Como sea, estoy en medio de un grupo de científicos a los que les han pedido presentar una propuesta de diseño para ese mensaje y un sistema para entregarlo.
Anyway, I'm among a handful of scientists that have been asked to submit a design proposal for the message and its delivery system.
Bueno, ya que coincidimos sobre el sistema de entrega del mensaje quizá deberíamos charlar sobre cuál podría ser ese mensaje.
Okay, since we agree on the delivery system for the message, maybe we should talk about what the message could be.
Él tuvo que tomar un trabajo de repartidor.
He had to take a delivery job.