Translate.vc / Espagnol → Anglais / Desirée
Desirée traduction Anglais
394 traduction parallèle
Desiree Vance.
Desiree Vance.
El decrépito productor Lou Lathrop... y Desiree Vance fueron asesinados anoche.
- Lou Lathrop... the broken-down producer, and Desiree Vance were knocked off last night.
Desiree Vance — Está muerta.
Let's see. Desiree Vance — Oh, she's dead.
- Julian Davis, Desiree Vance...
- Well, there was Julian Davis, Desiree Vance...
Anoche asesinaron aquí a Lathrop y Desiree Vance.
Lathrop and Desiree Vance were murdered here last night.
¿ Había alguien además de Lathrop y Desiree Vance?
Was there anyone here besides Lathrop and Desiree Vance?
Lathrop estaba enamorado de ella hasta que apareció Desiree Vance.
Lathrop was sweet on her till Desiree Vance came into the picture.
No mucho, excepto que anoche mataron a Lathrop y a Desiree Vance.
Nothing much, except that Lathrop and Desiree Vance were knocked off last night.
- Él estuvo casado con Desiree Vance.
He was once married to Desiree Vance.
El generoso Lathrop se enamoró de Desiree... y los contrató para Los novios de París.
- Well, bighearted Lathrop went sweet on Desiree... and signed them up for Sweethearts of Paris.
Deshizo la pareja, hizo a Desiree la protagonista... y a Carlo le dio el pequeño papel del perro Beppo.
He broke up the team, made Desiree a leading lady... and gave Carlo a walk-on as Beppo the dog.
Acabó en que Desiree dejó a Carlo.
It wound up in Desiree leaving Carlo.
Quiero ver el cuarto de Desiree Vance.
I'd like to take a look at Desiree Vance's room.
" Querida Desiree : Sé que te sorprenderá saber de mí.
" Desiree darling, I know you'll be surprised to hear from me.
" A quien me encuentre : Yo maté a Lou Lathrop y Desiree Vance.
" To whoever finds me, I killed Lou Lathrop and Desiree Vance.
Sé que mataste a Lathrop, a Desiree Vance y a Lynne Evans.
And that you killed Lathrop, Desiree Vance and Lynne Evans.
Me puse la cabeza de perro... y esperé a que quedaran solos Lathrop y Desiree.
I put on the dog head... and waited until Lathrop and Desiree were the only ones left.
DESIREE
DESIREE
Desiree, te das cuenta lo tarde qie es. Donde estabas?
Desiree, you realize how late you are Where were you?
Desiree no desmenuces tu pan.
Desiree don't crumble your bread
Termina tu sopa Desiree, ya esta suficientemente fria.
Finish your soup Desiree, is cold enough already.
Desiree tienes que aceptar un hecho...
Desiree you have to accept one fact...
Desiree!
Desiree!
Desiree aun no bebe vino.
Desiree doesn't drink wine yet.
Lo soy Desiree.
I am Desiree.
No debes pretendere nunca conmigo, Desiree.
You mustn't never pretend with me Desiree.
Has oido alguna vez de destino, Desiree?
Have you ever heard of destiny, Desiree?
Desiree, la deseada.
Desiree, desired one.
Desiree entra inmediatamente!
Desiree come inside at once!
La proxima vez que le escribas a tu hermano dile que Desiree no esperara por siempre.
The next time you write your brother tell him Desiree won't wait forever.
No merece casarse con una muchacha como Desiree.
Doesn't deserve to marry a girl like Desiree.
Desiree a donde vas?
Desiree where are you going?
Desiree.
Desiree.
Y la ciudadana Desiree...
And citizeness Desiree...
Su Excelencia y la Sra Joseph Bonaparte y Srta Desiree Clay.
His Excellency and Madame Joseph Bonaparte and Mademoiselle Clary.
Desiree te has convertido en una tentacion.
Desiree you become a temptress
Desiree, debo hacerte comprender...
Desiree, I must make you understand...
Desiree, has oido?
Desiree, have you heard?
Desiree, estas atrasada para el ensayo de la coronacion.
Desiree, you're late already for the coronation rehearsal.
Debieras teñirte el pelo, Desiree.
You ought to tint your hair, Desiree.
Siempre lo supo, Desiree.
He always knew, Desiree.
No lo abandones, Desiree.
Don't desert him, Desiree.
Ciudadana Desiree.
Citizeness Desiree.
Desiree, despierta.
Desiree, wake up.
Desiree debes aprender a refrenarte un poco.
Desiree you must learn a little restraint.
Pero ella me ha llamado Desiree toda mi vida.
But she has called me Desiree all my life.
Hay algo en particular, Desiree?
Is there something particular, Desiree?
Lo siento Desiree.
I'm sorry Desiree.
Feliz Año Nuevo, Desiree.
Happy new year, Desiree.
Te has desarrollado Desiree.
You've developed Desiree.
Bonaparte esta aqui, Desiree.
Bonaparte is here, Desiree.