Translate.vc / Espagnol → Anglais / Döbler
Döbler traduction Anglais
107 traduction parallèle
Atrajo la atención de uno de los tres más grandes magos ambulantes del mundo, un caballero llamado Ludwig Döbler.
It attracted the attention of one of three greatest traveling magicians in the world, a fellow called Ludwig Dobler.
Las audiencias de Döbler estaban muy emocionadas por las presentaciones de su linterna mágica, y la nueva máquina de Uchatius era justo lo que necesitaba.
Dobler's audiences were very excited by his magic lantern shows, and the new Uchatius machine was just what he needed.
Entonces, estafó a Uchatius que pensaba que todo el asunto no valía prácticamente nada, dejando al capitán felizmente aferrado a unos pocos florines, y a Döbler felizmente embolsando fortunas, lo que hizo a partir de su asombrosa presentación de imágenes consecutivas se volvió pronto furor en Europa ;
So, he conned Uchatius into thinking the whole thing was worth practically nothing, leaving the captain happily clutching a few florins, and Dobler happily palming a fortune, which he made from his amazing consecutive picture shows that soon became the rage of Europe ;
La tercera pieza fue el proyector para enseñar a estudiantes de artillería que volvió famoso a Döbler.
The third piece was the projector for teaching artillery students that Dobler made famous.
Bueno, Lloyd Dobler, 555-1342.
Okay. Lloyd Dobler. 555-1 342.
Lloyd Dobler....
Lloyd Dobler....
Lloyd Dobler, señor.
Lloyd Dobler, sir.
- Dobler!
- Hey, Dobler!
- Soy Lloyd Dobler.
- I'm Lloyd Dobler.
¿ Realmente viniste aquí con Lloyd Dobler?
Did you really come here with Lloyd Dobler?
Lloyd Dobler.
Lloyd Dobler.
Pienso eso cuando la gente dice, "¿ Que estas haciendo con Lloyd Dobler?"
I think of that when people say, "What are you doing with Lloyd?"
- No eres Lloyd Dobler.
- You're not exactly Lloyd Dobler.
Por favor, dime que no me trajiste a Dobler's.
Please tell me you didn't take me to Dobler's.
Podemos vernos mañana a la noche en Dobler's.
You can come tonight and hang with me at Dobler's.
Tienen hasta las 7 : 00 pm. para completar su lista y volver a Dobler's.
You have until 7 : 00pm to complete your list and haul ass back to Dobler's.
Iremos a Dobler's a una fiesta de aspirantes.
We're going to Dobler's for a pledge mixer.
Dobler's está cerrado.
Dobler's is closed.
Frannie, Dobler's tiene una exquisita selección de vinos.
You know, Frannie, Dobler's has an exquisite wine selection.
Se burló públicamente de las fraternidades en Dobler's.
He publicly mocked the entire Greek system in front of everyone at Dobler's.
Iré a Dobler's.
I'll be at Dobler's.
¿ Olvidas que es el mismo Evan Chambers con quién luché en Dobler's, que me humilló a mi hermana en el carnaval?
Are you forgetting? It's the same Evan Chamber who fought me at Dopplers who humiliated my sister at the carnival.
- ¿ Doblers?
- Dobler's.
El jueves tenemos la cita doble en el bar y el viernes se celebra el fin de la semana con un té.
Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea. Meeting adjourned.
¿ Vamos a Dobler?
Dobler's?
- ¿ Quieren ir al bar?
You girls wanna go to Dobler's?
Si quieres beber antes, hay dos por uno en Dobler.
And if you want a pre-party, it's two-for-one night at Dobler's.
Comenzaremos mañana a la noche en nuestra reunión social en Dobler's, y terminaremos con el juego el sábado.
Starting tomorrow night with the Spirit Social at Dobler's and ending with the game on Saturday. Everyone, bring your Titan spirit!
Y al resto de ustedes las veré en Dobler's.
And the rest of you, I'll see at Dobler's. Hold on, sorry.
Si puedes expenderlos porque estamos llegando tarde a Dobler's.
If we can expedite this, we're late for Dobler's.
Mi vida privada no es más importante que darle a tu mejor amiga la oportunidad de ir a Dobler's.
I mean, it's not like my love life is more important than giving your BFF the opportunity to ogle hot jocks at Dobler's.
Así que, deja de leer y ven a Dobler's conmigo.
So stop reading that and come to Dobler's with me.
- Shane se lo dijo a Ashleigh en Dobler's.
Who told you that? Shane told Ashleigh at Dobler's.
¿ Alguna vez fuiste a Dobler's?
Have you ever been to Doblers?
¿ Por qué no vamos todos juntos esta noche a Dobler's?
Hey, why don't we all go to Dobler's tonight?
Y tal vez después vayamos a Dobler's.
- And maybe Dobler's after.
- Así que, esto es Dobler's. - ¿ Qué dijiste?
- So, this is Dobler's. - What was that?
Pero pensé en hacer algo más importante que ir a Dobler's así que sugerí ir al Club del Drama Shakespeare en el parque.
But I thought we'd do something more meaningful than Dobler's so I suggested that we go to the drama club's Shakespeare in the park.
Tal vez están yendo a Dobler's.
Maybe they're going to Dobler's.
Ir a Dobler's a las 4h
Meet me at 4 : 00 at Dobler's.
Encuentro rápido en Dobler's ¿ Esa es su gran idea?
Speed dating at Dobler's? This is your better idea?
¿ Citas rápidas en Dobler's?
Speed dating? !
- Nosotras hemos reservado Dobler's para una noche de unión de hermanas y diversión antes de fin de año.
We... have booked Dobler's for a night of sister bonding and fun before the end of the year!
¿ No deberíamos hablar de la Iniciación del año que viene en vez de Dobler's?
Shouldn't we look ahead to next year's Rush instead of Dobler's?
Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's.
The sisters of ZBZ invite all of the Omega Chis to a night of pleasure and pain at Dobler's.
- ¿ Hay un Dobler's en Washington?
There's a Dobler's in Washington?
¿ Dobler's, a las 2 de la tarde?
Dobler's, 2 : 00?
Y una disculpa por lo de Dobler's.
- And apologize for Dobler's.
No olviden que esta es mi boda. No una estúpida reunión en Dobler's.
Don't you forget this is my wedding, not some stupid-ass date-dash at Dobler's.
¿ Quién diría que Frannie nos daría los preparativos de la fiesta a nosotras para poder ir a decorar Dobler's ella sola?
Figures Frannie dump the party favors on us, so she could go and decocorate Dobler's by herself.
Es una boda, no una fiesta en Dobler's.
It's a wedding, not a date-dash at Dobler's.