English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Eiffel

Eiffel traduction Anglais

767 traduction parallèle
Una noche, París se fue a dormir y a la mañana siguiente el vigilante nocturno de la Torre Eiffel se pregunta por qué nada se mueve en la ciudad y ya que nadie viene...
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
"Todo se paralizó esta noche exceptuándome a mi en la Torre Eiffel."
"Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower."
Interfiera la transmisión de la Torre Eiffel sobre 2020 y difunda el telegrama de Filadelfia.
Set the wavelength on the Eiffel Tower to 2020. Release the Philadelphia telegram as soon as the Stock Exchange opens.
¡ Aquí la estación de radio nacional de la torre Eiffel!
This is the Eiffel Tower national station.
Si mañana la Torre Eiffel anuncia la muerte de Marcial y Werster, os daré un millón de francos. ¿ Entendido? Venga
At 2 : 00 AM, if the Eiffel Tower radio can announce that Martial and Werster are dead, you'll get 1 million.
¡ Estación de radio de la Torre Eiffel!
Eiffel Tower national radio station. This is the Eiffel Tower national radio station.
Nosotros dos, en compañía... les hubiéramos quitado a los parisinos a plena luz del día su Torre Eiffel.
The two of us together We could have taken the Eiffel Tower from the Parisiennes in broad daylight.
¿ Qué nos iban a dar por esa Torre Eiffel?
What can you get for the Eiffel Tower?
Te llevaré a la Torre Eiffel. 300 metros de altura.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
¿ Alguno de Uds. Leyó la noticia de este hombre... que saltó de la Torre Eiffel anoche y se levantó del suelo tan fresco?
Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
- He visto la Torre Eiffel.
- I've seen the Eiffel Tower.
Es decir, el monumento que llaman Torre Eiffel
I mean, the monument they call the Eiffel Tower
- ¿ La torre Eiffel, Toto?
- The Eiffel Tower, Toto?
La Torre Eiffel.
The Eiffel Tower.
- El Louvre, la Torre Eiffel... y sobre todo Notre Dame.
- Yes, the Louvre, the Eiffel Tower, oh, and most of all, Notre Dame.
¿ Y a quién le importa la altura de la Torre Eiffel?
And who cares how high the Eiffel Tower is? Do you?
- No, busco la Torre Eiffel.
- No, I am looking for the Eiffel Tower.
Me interesa la Torre Eiffel desde un punto de vista técnico.
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Veamos, la Torre Eiffel...
Let me see now, the Eiffel Tower...
Ahí la tiene, la Torre Eiffel.
There, the Eiffel Tower.
-... y no fuimos a la Torre Eiffel.
- and we never went to the Eiffel Tower.
¿ Quizás la Torre Eiffel?
The Eiffel Tower, perhaps?
El público de todo el mundo las ha elogiado en todos los idiomas. Desde la azotea del edificio Times en Nueva York... hasta la cima de la Torre Eiffel en el alegre París.
Audiences all over the world have sung their praises in all languages - from the roof of the Times Building in little old New York... to the top of the Eiffel Tower in gay Paris.
¿ Por qué subir a la torre Eiffel de noche? ¡ No se ve nada!
Why would anyone want to go up in the Eiffel Tower at night?
Me siento tan joven como la Torre Eiffel.
HONORE : I feel as young as the Eiffel Tower.
Madame Récamier y Chateaubriand, cerca de la torre Eiffel
Madame RŽcamier and Chateaubriand, near the Eiffel Tower.
¿ La Torre Eiffel?
The Eiffel Tower?
¡ La Torre Eiffel!
The Eiffel Tower!
Hoy habrá una gran multitud.
Gustave Eiffel must be a proud man today.
Convertimos el oro en barras, Usted convierte el plomo en Torres Eiffeles.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers.
¿ Pisapapeles de la Torre Eiffel?
Eiffel Tower paperweights?
Modelos de regalo, Torres Eiffeles bañadas en -
Souvenir models, Eiffel Tower in lead...
Presente de la Torre Eiffel, en Plomb.
Souvenir de la Tour Eiffel, en plomb.
Estos hombres son de la firma que hacen los modelos de la Torre Eiffel... que algunas de ustedes compró en París.
These gentlemen are from the firm that makes the Eiffel Tower models... That some of you bought in Paris.
Más séis torres Eiffel.
Plus six Eiffel Towers.
No veo la Torre Eiffel.
- ( Susan ) I can't see the Eiffel Tower.
El Arco del Triunfo... y la torre del ingeniero Alexandre Gustave Eiffel, que rodean el Hotel de los Inválidos que hospeda a los heridos graves de guerra... y los caídos ilustres.
L'arc de Triomphe and the tower of the engineer Alexandre Gustave Eiffel which surround the Hôtel des Invalides where are housed those gravely wounded and the illustrious fallen.
Eiffel. ¿ Es el mismo Eiffel que construyó la torre de París?
Is that the same Eiffel that's building that tower in Paris?
La Torre Eiffel, por supuesto.
The Eiffel Tower, of course.
Un tío de mi marido se creía la torre Eiffel, También está allí.
An uncle of my husband thinks he's the Eiffel tower.
Torre Eiffel, eh. - ¡ Sì, adiós!
The Eiffel Tower, eh. - Yes, bye!
Aparezco en lo alto de la Torre Eiffel.
I'm discovered on top of the Eiffel Tower.
Han vendido 5,000 monumentos entre Trier y la torre Eiffel.
They're delivering 5,000 memorials as far as beyond Trier and the Eifel.
En lo más alto de las pirámides, en la Torre Eiffel.
Tops of pyramids, domes of cathedrals, the Eiffel Tower.
Quizá subida en la torre Eiffel, o en el fondo del Sena.
Maybe at the top of the Eiffel Tower, or the bottom of the Seine.
El Louvre, Tuileries, Eiffel y Pointue Towers y Notre Dame, el Obelisco, Gare de Lyon, Austerlitz ellos son mis châteaux de la Loira.
The Louvre, Tuileries, Eiffel and Pointue Towers and Notre Dame, Obelisk, Gare de Lyon, Austerlitz they are my châteaux of the Loire.
- Cenaremos en "La Torre Eiffel".
- We'll eat at the Tour d'Eiffel first.
¿ No te asombra el poderío De la torre Eiffel?
Don't you marvel at the power Of the mighty Eiffel Tower
Daré una pequeña fiesta para 200 en la Torre Eiffel.
I'm having a small party for 200 at the Eiffel Tower.
La he llevado a la terraza la Torre Eiffel Y hemos cenado juntos.
I took her to the Eiffel Tower terrace..... and we had dinner together.
Promovió la Estatua de la Libertad, y habló con un tal Sr. Eiffel para construir una torre de interés turístico.
He pioneered the Statue of Liberty, and talked a Mr Eiffel into building some sort of sightseeing tower,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]