Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fine
Fine traduction Anglais
228,232 traduction parallèle
Sly, todo está bien.
Sly, just know everything's fine.
Todo está bien.
Everything is fine.
No, todo no está bien.
No, everything is not fine.
- Yo estoy bien.
I'm fine.
Sí, el cornezuelo puede jugarte malas pasadas unos días, estará bien.
Yeah, ergot can mess with you for a few days, she'll be fine.
Estoy bien.
Yeah, I'm... I'm fine.
Estabas bien en el gimnasio esta mañana.
You were fine at the gym this morning.
Sí, estoy bien.
Yeah, I'm fine.
De hecho... estoy bien.
Actually... I'm fine.
Estoy bien.
I'm fine.
- Bien, como tu jefe, te advierto que no desperdicies tu carrera con el FBI.
- Fine, as your boss, I'm advising you not to throw away your career with the FBI.
Era... bueno.
He was... fine.
Maldita sea, vale, dáselo.
Damn it, fine, give it to them.
Bien, lo llevaremos a Pellington.
Fine, we'll take it to Pellington.
Estaremos bien.
We will be fine.
Vale. ¿ Trajiste una linterna?
Fine. Did you pack a flashlight?
¿ Sabes qué? Está bien, ¿ vale?
You know what, it's fine, okay?
De acuerdo, lo que sea. ¡ Cuécelo!
Okay, fine, whatever. Boil it up!
Está bien.
So, it's fine.
Y si eso requiere reformar la Ley de Decencia, me parece bien.
Now, if that requires amending the Decency Act, then fine.
Vale, lo haré yo.
Fine, I'll do it.
Todo irá bien, ¿ vale?
It'll all be fine, right?
Está bien.
Fine.
Está bien.
It's totally fine.
Pareces estar bien y yo no he hecho nada malo.
You seem fine and I did nothing wrong.
Todo irá bien.
It's going to be fine.
Está bien, de acuerdo.
All right, fine.
Da igual.
- That's fine. - Oh.
Vale, mira, si quieres saberlo, es que para ti nada es nunca lo bastante bueno.
Fine, look, if you must know, it's just that nothing's ever good enough for you.
Vale, de acuerdo, está bien, porque estoy encantada de quedarme aquí y morir sola.
Okay, well, that's fine because I am perfectly happy staying here and dying alone.
Está bien, chicos.
Oh, she's fine, guys.
Y los que trabajaron en el proyecto Manhattan in desarrolando la bomaba atomica nos dijeron que cualquier secreto que revelaran resultaria en 10 años en prision, o un equivalente a $ 100,000 de multa.
And those working in the Manhattan Project developing the atom bomb were told that any secrets that they disclose would result in ten years in prison, or an equivalent of a $ 100,000 fine.
- Está bien.
- [groans] Fine!
Es decir, solo tendrá que pagar una multa,
I mean, he'll just have to pay a fine,
Vale, está bien, la verdad es que hemos venido a ver a Brad y a apoyaros a mamá y a ti.
Okay, fine, the truth is, we came to see Brad, and support you and Mom.
Mira, lo harás bien.
Look, you will be fine.
Bien.
Fine.
Pero tú te pondrás bien.
But you're gonna be fine.
Te pondrás bien.
You're gonna be fine.
Te recuperarás.
You're gonna be fine.
Está bien.
She's fine.
Bien, dame tu teléfono.
Fine, give me your phone.
Estoy bien, emocionalmente.
I'm fine, emotionally.
Brie se va a poner bien.
Brie is gonna be fine.
Bueno, bien, pero voy a comprar cerveza.
Okay, fine, but I'm getting beer.
Porque Investigación de Incendios recorrió ese lugar con un peine muy delgado.
Because OFI already went through that place with a fine-tooth comb.
- Está bien.
He's fine.
No estoy bien con una mujer que no conozco yendo por ahí con mi hijo.
I'm not fine with some woman I don't know driving around with my son.
- Está bien, yo solo... le dije a los policías que no vi a Eddie.
- She's fine, I just, um... I told the cops I didn't see Eddie.
Bien, olvídalo.
Fine, forget it.
- De acuerdo, bien.
- Okay, fine.