Translate.vc / Espagnol → Anglais / Gremlin
Gremlin traduction Anglais
178 traduction parallèle
¡ Esfúmate, duende enano!
Fly away, little gremlin.
Lo sé, me caminan bichos por la espalda.
You know, I got gremlin's galloping up and down my spine.
Parece que tenemos un duendecillo en el cuento de hadas.
Looks like a gremlin got in the fairy tale.
- Es un demonio.
- He's a gremlin.
Es usted un duende. Eso dijo ella.
You're a gremlin, that's what she said.
¿ Qué es un duende?
What's a gremlin?
Si es un viejo duende...
Robbie, he's a gremlin.
Deje ya de llamarnos duendes.
Will you please stop calling me a gremlin?
Ni siquiera sabe lo que es un duende.
He doesn't even know he's a gremlin.
o un Gremlin... o lo que sea... Si te lo describiese realmente creerias que estoy...
Or... a... a gremlin, or... whatever it... if i described him to you, you'd really think i was gone.
¡ Buenas tardes! Sean ustedes, bienvenidos al "Viejo Gnomo."
Good evening and welcome to "The Jolly Old Gremlin."
Había un gremlin, un duende y una iluminada cabeza de calabaza
There was a gremlin, a goblin and a jack-o'- lantern. "
Bien, y aquí está el duende y el gremlin
That's right. And there's the goblin and the gremlin.
Gremlin
Gremlin.
"Más tarde, ya calentitos y a salvo en sus camas No podrían asegurar que habían visto un gremlin ni un duende, ni una calabaza o si solo lo habían imaginado"
"But later, when the children were safe in their cosy beds nobody was quite sure if he had seen the gremlin the goblin and the jack-o'- lantern or whether he had just imagined them."
Gremlin a casa
Gremlin home.
¡ Un gremlin en mi excavadora!
There's a real gremlin in my cab!
Quizá tenga un gremlin en su casa.
There just might be a gremlin in your house.
Le ganamos a ese diablillo.
I guess we beat that gremlin.
Se necesitará más de un diablillo para matarme.
It'll take more than a gremlin to kill me.
Al igual que este chico de 7 pies va para caber en un puto Gremlin.
Like this 7-foot guy is going to fit in a fucking Gremlin.
¿ Qué vais a aportar al mundo, tú y tu generación gremlin?
I mean, you and your little gremlin generation here, I mean, honestly.
- No, el duende que está detrás de ti.
- M-Me? No, the gremlin behind you.
Es un Gremlin.
It's a Gremlin.
Hay un duende en el costado del autobús.
There's a gremlin on the side of the bus!
El duende está sacando la rueda. !
The gremlin's takin off the wheel!
- Yo vigilaré a su gremlin.
- I'll keep watch for your gremlin.
Teniente Gremlin, esta vez le voy a coger.
Lieutenant Gremlin, this time your butt is mine.
Mi gremlin ha hecho otra llamada y esta vez la he interceptado.
my gremlin made another call and this time I tracked it.
Pero para mí es el cretino irresponsable... ... que destrozó el corazón de tu madre.
But to me, he's still the irresponsible creep who locked up your mom and stole her Gremlin.
Sí, tengo un Gremlin, un Pacer un viejo autobús escolar amarillo sin frenos ni cinturones de seguridad.
Yes, I have a Gremlin and a Pacer an old yellow school bus with no brakes or no seat belts.
Cometi el error de intentar subir la colina con mi AMC Gremlin.
I made the mistake of trying to go uphill in my AMC Gremlin.
Sí, y un gremlin se comió mi tarea.
Yeah, and a gremlin ate my homework.
Mi madre se suicidó y mi padre me abandonó, y yo vivía en un Gremlin con un chico llamado Cindy que sólo hablaba con su mano.
Mom killed herself and my dad ran off. I lived in a Gremlin with a guy who talked to his hand.
Tienen un gremlin de pelusa creciendo en su secador.
You've got a Lint : Gremlin growing in your drier.
excepto por el gremlin de pelusa que escapó de la secadora y corre por la casa.
Except for the Lint : Gremlin that's escaped from the drier and is now running around the house.
Greg es un Gremlin.
Greg is a gremlin.
Fueron al desguace... a pillar un carburador para el coche de Kim.
They went down to the junkyard to get a carburetor for Kim's Gremlin.
Buscan una excusa para vender este coche.
They're looking for a reason to sell my Gremlin.
Era un Gremlin.
It was a Gremlin.
¡ Un gremlin destruye el avión!
A gremlin's destroying the plane! You've gotta believe me!
Peor, un Gremlin.
Worse, a Gremlin.
Estaba empezando a preguntarme si no teníamos un Gremlin bajo la cubierta del escudo.
I was starting to wonder if we had a gremlin under the deck plating.
Nos besamos en mi Gremlin en el aparcamiento.
Oh, we made out in my Gremlin. You did what?
O sea, ¿ a cuántos conoces que almacenen orejas de gremlins?
I mean, how many guys do you know that stockpile gremlin ears?
Harry, ¿ cómo sabe nuestro gremlin de Downing Street lo de Danny?
How come our gremlin in Downing Street knows Danny's undercover?
Caray, cuando salí de Caruthersville... sólo tenía una Gremlin de $ 50 y rizos con gel.
Oh! Man, when I first left Caruthersville... - all I had was a $ 50 Grimley and a Jheri curl.
- Es un Gremlin. - ¿ De qué año? - 1976.
- So now I just make these and sell them on AppleHeadsRule. com.
O hay una plaga de gremlins en la casa O Wyatt orbitó alguna de mis joyas ¿ Joyas?
Okay, either there is a gremlin infestation in this house or Wyatt's little orb-y fingers have gotten ahold of my jewellery.
Atrapaste tu fantasma.
You grabbed your gremlin.
UN GREMLIN
A GREMLIN