English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Hizó

Hizó traduction Anglais

196 traduction parallèle
Lo que quería preguntarle, señor, es el asesino no se entretendría en poner un disco en la biblioteca Y usted tampoco lo hizó.
What I was going to ask you, sir, was the murderer wouldn't have put the record on up in the library, and you didn't do it.
Lo que hizó Tonkin fue para mí.
What Tonkin did, he did for me.
Primero, me hizó mucha historia... pero cuando encontró una en construcción en Porto Verde... comenzó a venir un día sí, un día no.
At first, he complained too... but once hired a marmanjo yards in the Green Harbor... began to come every other day.
¿ Por que lo hizó, reverendo?
Why did you have to, sir? !
Luego Copérnico hizó una interesante hipótesis.
Then Copernicus made an interesting hypothesis.
Me hizó esperar. ¿ Por qué?
You keep me waiting.
Lo hizó usted muy bien.
You did very well.
Y sabe que hizó el asesino?
And you know what the murderer did?
- Sí Tío, Así como usted lo hizó.
- Yes Uncle, Just as sure as you were
Cree que es así como el asesino del Sr. Dyson lo hizó?
Do you think that's the way Mr. Dyson's murderer did it?
Es asi como lo hizó, señor?
Is that the way you did it, sir?
la hizó desaparecer usted muy bien, Sr. Blake.
That was very good the way you palmed it, Mr. Blake.
Pero usted, señor, me hizó sentir bien recibido.
But you, sir, you certainly made me feel very warm and welcome.
Puede pensar en algun motivo por el que no hizó contacto con usted?
Can you think of any reason why he wouldn't get in touch with you?
Hizó su trabajo muy bien.
Did his job very well.
Como hizó para venir aquí?
How did he get here?
Ya se hizó tarde.
I hung up on him.
Y tuve que preguntarme porque hizó eso, y le encargo a todos, cuando usted sabía que llovería.
And I had to ask myself why you did that, and got charged for it and all, when you knew it was gonna rain.
Anthony lo hizó
Anthony got it done
Escuche decir que se hizó una cirugía.
I hear he's had a face lift.
Ya tuve suficiente de esto. Si dice que mi madre fue asesinada, quiero saber quien lo hizó.
if you think my mother was killed, tell me who did it.
Si, asi es. ¿ Lo hizó? muy bien.
great. i do have the right number then.
Perdone, pero era el cerdo de mi abuela... Y alguien lo mató con un atizador. Si puede encontrar al que lo hizó, nos sentiriamos más seguros, ¿ está bien?
excuse me, but that was my grandmother's pet, and somebody killed it with a fire-poker, so if you could find them, we'd all feel safer.
Quiero saber quien lo hizó.
i want to know who did this!
Durante ese tiempo se hizó la luz y me di cuenta de quién era.
During that time my eyes were opened, and I learned who I was
Porque Frasier dice que no lo hizó, y Frasier nunca remueve alrededor de mis cosas.
Frasier would never mess with my stuff.
No lo digo yo, Sayori lo hizó
I didn't say that. Sayori did.
Ud. hizó más que la mayoría de hombres en su lugar.
You did more than most men would.
Unix era de libre acceso y se hizó muy popular en el medio universitario
UNIX was in the beginning a relatively free operating system and very popular in the university circles.
Mi mama me hizó pedir limosna y buscar ayuda de los vecinos.
So mom told me to panhandle treats from the neighbors.
El dijo que al final de este siglo Bukowski sería reconocido como el tipo que liberó a la poesía de los clichés académicos y que hizó lo mismo, que Woodsworth intentó, y lo que consiguió hacer Rimbaud.
He continued to lessen the amount of alcohol intake over the years even though he, that meant he had to be less than his myth. I think he found a kind of confidence in himself of course when he became successful.
Dimelo, Como lo hizó?
Tell me, how did he fuck you?
Pero ayer... Que la muchacha joven me hizó una pregunta inocente.
But yesterday... that young girl asked me an innocent question.
hace veintidos años, Mariam Hayaat Khan había atado este amuleto a un indio... mientras que hizó una oferta adiós de modo que lo protegiera
Twenty two years ago Mariam Hayaat Khan had tied this amulet on an Indian... while bidding him goodbye so that it would protect him
- Me tranquilizó. - ¿ Lo hizó?
- I was relieved.
Llegarás a creer en tí, en tus poderes, como Pandora lo hizó.
You'll come to believe in yourself, your powers. Just like Pandora did.
Nadie pudo tocarlo, y él hizó pedazos a todos
Not beaten a bit but attacked every single one to the hilt!
La razón que te hizó abandonar tu país, fue el sufrimiento.
The reason why you left your country, was the suffering you felt.
Ese bombón de diseñador te hizó otro?
That cutie designer made you another one?
Qué hizó él?
What'd he do now?
Lo hizó tu esposo.
Your husband did.
Annick, 16 años en el momento de filmar, hizó a la hermana salvada por la mano del asesino.
Annick, 16 at the time of filming, played the sister spared by the killer's hand.
Mi tia Myra lo hizó.
My aunt myra did that.
Quiza quien hizo esto vió lo que el hizó y se le revolvió el estomago cuando vino por Abby.
Maybe whoever did this saw what he'd done and lost the stomach for it when it came to Abby.
¿ Quién hizó esta misteriosa llamada anoche?
So who made this mysterious phone call last night?
De hecho, ya lo hizó.
Actually, it's already done.
No, Sólo pensaba que eso que hizó en el baño mi amigo Eugene me costaría al otra semana.
No, I just thought that thing my friend eugene did In the bathroom sink was gonna cost me another week.
Pembroke hizó la bandera blanca y nosotros entramos sin pegar un solo tiro.
There we was, all set to go, and then a miracle happened.
La mía me dijo que si era necesario, se casaría. Y la mía me hizó huevos revueltos.
My chick even wants to get married.
Dios santo, ¿ Qué hizó consigo?
You really thought you were a dwarf...
Si, mira lo que hizó.
Yeah. Look what he did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]