Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lipschitz
Lipschitz traduction Anglais
107 traduction parallèle
Soy un hombre desesperado, Sr. Lipschitz.
I'm a desperate man, Mr. Lipschitz.
Lipshitz.
Lipschitz.
Oye, Lipshitz.
Hey, Lipschitz.
Oí que era Lipshitz.
I heard it was Lipschitz.
Lipschitz no quiso darnos más.
Lipschitz wouldn't cough up any more.
Ahora han instalado algo en ese sitio.
Lipschitz's store was there.
Allí estaba la tienda de Lipschitz, que vendía telas.
I think they all ended up in the camp.
E hice una oferta por una alfombra india linda y maravillosa... pero Ralph Lauren, apodado Lipschitz, era la competencia.
And I started bidding on this one marvelous, beautiful Indian rug... against Ralph Lauren, aka Lipschitz.
No puedes ser el peluquero más popular de Beverly Hills... si te llamas Maurice Lipschitz.
You can't become the hottest hairstylist in Beverly Hills... with a name like Maurice Lipschitz.
- ¡ Correcto, esto es Lipschitz en vivo!
That's right, "it's" Lipschitz Live!
- ¿ Quinn? - Esta sección de Lipschitz en vivo es auspiciada por
Quinn? "This portion of" Lipschitz Live is brought to you by
Ok, Lipschitz en vivo.
Okay, Lipschitz Live.
Y toda la semana, aquí mismo en Lipschitz en vivo, estaremos buscando...
And all week, right here "on" Lipschitz Live, "we're" gonna be examining...
Sí, amigos, gracias a ustedes, Lipschitz en vivo es ahora el espectáculo más visto en la historia de la televisión.
Yes, folks, thanks to you, Lipschitz Live "is now" the most watched show in the history of television.
Lipschitz en vivo marca la pauta de nuestra civilización actual.
Lipschitz Live sets the pace for our world today.
Bien, Lipschitz en vivo. Volvemos al aire..
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Hombre, Barry Lipschitz esta al mando.
Man, Barry Lipschitz rules.
Barry Lipschitz.
It's Barry Lipschitz.
Listos para las últimas noticias de Lipschitz
Ready for this Lipschitz news flash.
Bien, volvemos al aire con Lipschitz en vivo.
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Nadie parece hacer nada excepto mirar a este tipo Lipschitz.
Nobody seems to be doing anything but watching this Lipschitz guy.
Barry Lipschitz en la TV todo el día.
Barry Lipschitz on TV all day.
Continuando con Lipschitz en vivo, conoceremos muchos personajes interesantes, de este mundo y del más allá.
"Coming up on" Lipschitz Live, we're going to meet a host of very interesting personalities from this world and beyond.
Si quieres enterarte, quedate en Lipschitz en vivo.
You want to find out, you stay tuned "to" Lipschitz Live.
Hal, ¿ este tipo Lipschitz, es de veras la única cosa en TV?
Hal, this Lipschitz guy, is he really the only thing on TV?
Cuentame más acerca de este tipo, Lipschitz.
Tell me more about this Lipschitz guy.
Y luego, cómo no, hizo de Lipschitz su estrella.
And then, of course, he made Lipschitz his star.
¿ Y, cómo se lo monta uno para ir a Lipschitz en vivo?
Now, how would one go about getting on "Lipschitz Live?"
¡ Y aquí esta él, la flor y nata de las ondas de radio, el titán de la televisión, el presentador mas visto, admirado y recompensado en la historia de las comunicaciones a nivel mundial, Barry Lipschitz!
And here he is, the paragon of the airwaves, that titan of television, the most watched, admired and awarded host in the history of worldwide communications, Barry Lipschitz!
¡ Lipschitz les ama!
Lipschitz loves you!
¡ Primero, me gustaría presentaros y dar la bienvenida, en vivo, en Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
First, I'd like you to meet and greet, on live, on Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
Mañana en el Club de lectura Lipschitz, nuestro panel de evaluadores van a hechar un vistazo al controvertido nuevo exito de librería Satán :
Tomorrow on the Lipschitz Book Club, our panel of reviewers are going to take a look at the controversial new bestseller Satan :
Eso mañana en el Club de lectura Lipschitz.
That's tomorrow on the Lipschitz Book Club.
Pero primero noticias de actualidad del bufete de actividades Lipschitz.
But first a news update from the Lipschitz Action Desk.
Lipschitz en vivo va a estar allí con nuestras cámaras.
Lipschitz Live "is" going to be there with our cameras.
Pero primero, estos anuncios acerca de las proximas funciones en Lipschitz en vivo.
But first, these announcements about upcoming shows on "Lipschitz Live."
Estan viendo Lipschitz.
You watch Lipschitz.
Nunca pierdes un episodio, crees que has visto todo, las sillas voladoras, las peleas de gatos travestis, los tiroteos ficticios, pero no has visto todo hasta no haber visto Lipschitz :
You never miss an episode, you think you've seen it all, the flying chairs, the transvestite cat fights, the on-stage shoot-outs, but you haven't seen it all "until you've seen" Lipschitz :
.. hasta haber visto Lipschitz :
... until you've seen Lipschitz :
Yo produzco Lipschitz en vivo.
I produce "Lipschitz Live."
¡ Esto es una primicia Lipschitz!
Hey, it's a "Lipschitz" first!
¡ Y lo vieron en Lipschitz en vivo!
And you saw it on "Lipschitz Live!"
¡ Continúe viendo Lipschitz en vivo! ¡ Adelante!
You gotta keep watching "Lipschitz Live!" Come on!
Amo a Al Lipschitz más de lo que posiblemente pudiera decir.
I love Al Lipschitz more than I could possibly say.
Por cierto, ése es Lipschitz.
By the way, that is Lipschitz.
Y Jonathan, no pienses... que porque estoy en un lujoso crucero... en los mares del sur de China... no revisaré los mensajes... correos electrónicos ni palomas mensajeras por el momento.
Oh, and, Jonathan, don't think that just because I'm on a Luxury Lipschitz Cruise in the South China Seas, I won't be checking messages, E-mailing, and carrier pigeons on the hour.
Bienvenidos abordo. ¡ Al crucero del Doctor Lobotomey!
Welcome aboard the world-renowned Dr. Lipschitz Cruise!
En el próximo puerto... nos vamos a bajar de esta bañera... y vamos a subirnos al Crucero del Doctor Lobotomey.
At the next port, we're getting off this rinky-dink tub, and getting on the Lipschitz Cruise.
Es del Crucero del Doctor Lobotomey.
It's from the Lipschitz Cruise.
Hola, Lobotomey.
Oh! Hello, Lipschitz.
Lipschitz.
Lipschitz.