Translate.vc / Espagnol → Anglais / March
March traduction Anglais
10,315 traduction parallèle
Voy a llevarte a mi camioneta.
I'm gonna march you over to my truck.
Con nuestro amado rey Luis guiándonos, debemos marchar sobre España y arrancar a Satanás de su guarida.
With our beloved King Louis to lead us, we must march on Spain and drag Satan from his lair.
Marcharemos sobre España y haremos que el rey Felipe muerda el polvo.
We'll march on Spain and trample King Philip into the dust.
Si marchan hacia la frontera,
If they march for the border
¿ Prefieres verla marchar con miles de inocentes a un matadero español?
Would you rather see her march thousands of innocent people to a Spanish slaughterhouse?
Si marchas sobre Espala, la mayoría de esta gente morirá.
If you march on Spain, most of these people will die.
Marchará sobre París.
They will march on Paris.
Arthur, era un fabricante de carruajes.
Arthur March, Was A Carriage Maker.
Tropas de la Legión del Condottieri marchando en formación de batalla mientras vuelven a representar los horrores de Otranto.
Troops of the condottieri legion march in battle formation while thespians reenact the horrors of Otranto.
Al parecer, es la cantidad de hierro que se le entregó al nuevo Knick el 4 de marzo de 1901.
Apparently, it's the actual amount of steel that was delivered to the new Knick on March 4, 1901.
No podemos dejar que vengan por la puerta y se lo lleven a la cárcel.
Well, we can't just have them come to the door and march him out into some jail.
Al igual que Lucy Cooke en marzo.
Just like Lucy Cooke in March.
- 10 de marzo Lucy.
~ March 10th for Lucy.
Mira, aquí está, 8 : 04 pm, 10 de marzo.
Look, here he is, 8 : 04pm, March 10th.
Mañana marchamos en Bélgica.
Tomorrow we march on Belgium.
A pesar de que Atenas está al borde de una guerra sangrienta... ¿ quieres que marche hacia el palacio del rey y le diga " Hola rey.
Even though Athens is in the grip of a bloody war, you want me to march into the King's palace and say, " Hello, King.
Sus tropas marcharán hacia el corazón de Atenas... bajo tierra.
Your troops will march into the heart of Athens... underground.
Quiero marchar a través de los muros, no debajo de ellos.
I want to march through walls, not under them.
El 25 de marzo, usted disparó letalmente a Eugene Lawrence Visser.
On march 25th, you lethally shot a van named Eugene Lawrence Visser.
La gente del cielo marcha con nosotros ahora.
The Sky People march with us now.
El Reverendo George va a hacer una marcha desde Messiah Baptist hasta las casas subvencionadas cerca del hipódromo.
Reverend George gonna do a march, going from Messiah Baptist over to the housing site over by the raceway.
Los tres lideran una multitud de cerca de 400 manifestantes en una marcha de cinco kilómetros hacia Yonkers.
The three led a crowd of nearly 400 chanting protesters on a three-and-a-half-mile march towards Yonkers.
En marzo ya dos años.
Two years next March.
¿ Puedes contar lo que hiciste el 23 de marzo de este año?
Can you account for yourself on march 23rd of this year?
Caminaba por el pasillo y ella tarareaba la marcha nupcial.
I would march down the aisle, and she would hum the wedding march.
Tal vez puedan usar esta oportunidad de "marcha de la muerte" Para considerar que tan horribles son en realidad
Perhaps you can use this march of death opportunity to consider how awful you really are.
¿ Cómo lo llamaban en las trincheras? "Marcha forzada".
What did they call it in the trenches? "Forced march."
Querida General Electric, la cafetera que compré el 11 de marzo en Sears hace un ruido cuando está dispensando que parece un gordo teniendo un ataque cardíaco.
Dear General Electric, the coffee maker that I bought at Sears on 11 March makes a noise when it's brewing that sounds like a fat man having a heart attack.
Muy cálido para ser marzo.
Warm for March.
20 de febrero de 2011. 7 de Marzo de 2009, 25 de marzo de 2007... 13 de abril de 2005.
February 20th, 2011. March 7th, 2009. March 25th, 2007.
Arrow 3x16 La oferta
♪ Arrow 3x16 ♪ The Offer Original Air Date on March 18, 2015
Arrow 3x17 Tendencias suicidas
♪ Arrow 3x17 ♪ Suicidal Tendencies Original Air Date on March 25, 2015
Marcha de esta pobre gente va a salvar a la compañía 100 millones, muy bien...
This poor people's march will save the company 100 mil, well and good...
En marzo pasado.
March back.
Un muchacho llamado Tom McKittrick, muerto en mazo.
Young lad called Tom McKittrick, killed in March.
Perdió la custodia en marzo de 2012 al dejar a una menor sola en casa.
Lost custody in March 2012 after child was left home alone.
5 de marzo.
5th of March.
Apenas puedo recordar la semana pasada, mucho menos marzo.
I can barely remember last week, let alone March.
Marzo.
March.
CSI Cyber 1x02 CMND : / Crash
♪ CSI Cyber 1x02 ♪ CMND : / Crash Original Air Date on March 11, 2015
Fácil de marzo en ; duro para marchar.
Easy to march in ; hard to march out.
Marcha de sonido!
Sound march!
CSI Cyber 1x03 Un asesino en ruta
♪ CSI Cyber 1x03 ♪ Killer En Route Original Air Date on March 18, 2015 ♪ I know you've deceived me, now here's a surprise ♪
¿ Quién eres para entrar aquí y amenazarme?
Who are you to march in here and threaten me?
Nadar con las tortugas y desfilar con los pingüinos, lo que sea que la gente haga en las galápagos.
Swim with the turtles and March with the penguins, Whatever people do in the galápagos.
- Marchen, tropas.
March on, troops!
- Ya regaste, ahora riego yo.
In March? You mind your flow and I'll mind mine.
Tu hermana planea realizar una demostración en el centro de Modesto mañana, justo antes de tu examen preliminar, el cual determinará si tu caso irá a juicio o no.
Your sister plans to hold a march in downtown Modesto tomorrow, just ahead of your preliminary examination, which will determine whether or not your case goes to trial.
Esta demostración y toda las personas que vienen de Modesto...
This march, all these people coming to Modesto...
Le tiene miedo a la manifestación.
He's afraid of that march.
Esta es tu oportunidad de tener una marcha en nombre de Gwen.
This is your chance to have a march in Gwen's name.