English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mayoría

Mayoría traduction Anglais

30,565 traduction parallèle
¿ Entonces vamos a manejar este hospital por regla de mayoría?
So we're just running this hospital by majority rule, now?
Celebrar con la gente que mejor nos conoce a Will y a mí, significa mucho, pero hay algo que la mayoría de ustedes puede no saber sobre Will.
Celebrating with the people who know Will and me best, it means a lot, but there is something that most of you may not know about Will.
- Eh, la mayoría de la gente creo que es folklore.
- Eh, most people think it's folklore.
Y Coulson... tiene el corazón más grande que la mayoría.
And Coulson... he's got a bigger heart than most.
Como anterior director, me doy cuenta mejor que la mayoría de lo valioso que es tu tiempo...
As a former Director, I have a better sense than most at how precious your time is...
La mayoría de los contrabandistas registran sus barcos en otro país de origen diferente al suyo para evitar el escrutinio.
Mm. Most smugglers register their ships in countries of origin other than their own to avoid scrutiny.
En su mayoría, confirmé mi anterior investigación.
Mostly, I just reconfirmed my previous research.
La mayoría de mis sillas son sillas de bodas.
Most of my chairs are wedding chairs.
O sea, la gran mayoría de los esfuerzos humanos, sean grandiosos o minúsculos, acaban en fracaso.
I mean, the-the vast majority of all human effort, however great or miniscule, ends in failure.
La mayoría de las palabras aquí, son palabras del hombre.
Most of the words in here, they're man's words.
Estoy seguro de que es bastante temprano para la mayoría de ustedes.
I'm sure it's rather early for most of you.
Pero estoy encima de la media en la mayoría de las cosas.
But I'm above average in most things.
Tenemos entrevistas con amigos, la familia, la mayoría de los trabajadores de aquí, todo de sus redes sociales aquí y todo lo que preguntamos referido al negocio.
We got interviews of friends, family, most of the workers here, all of her social media's here, and everything we asked for about the... about the business.
Ahora los bancos son dueños de la mayoría.
Banks own most of it, now.
La mayoría son pequeñas imágenes de colores.
Oh, wait, you know what? I-I bet this is all Chris'dream.
La esencia de la mayoría de los crímenes.
This is at the heart of most crimes.
- Bueno, MacGyver no es como la mayoría.
- Well, MacGyver isn't most people.
- a la mayoría.
- most people.
Mientras la mayoría de los niños aprendían a usar su primera portátil, yo desmontaba el mío para ver cómo funcionaba.
While most kids were learning how to use their first laptop, I was taking mine apart to see how it worked.
La mayoría de la gente estaría de acuerdo en que estoy hasta las rodillas en un contenedor de basura bastante parado, pero yo no.
Most people would agree that I'm knee deep in a pretty rank trash container, but not me.
Nosotros pensamos que estamos seguros, pero pasamos la mayoría de nuestras vidas rodeados de cosas bastante mortales.
We may think we're playing it safe, but we all spend most of our lives surrounded by some pretty deadly stuff.
Y eso describe la mayoría de mis días bastante bien.
And that describes most of my days pretty well.
Aún sin ti aquí, es mejor que la mayoría de los sitios en que estoy. Lastimaron a Raymond.
Even without you here, it's better than most places I get to be.
Para la mayoría de la gente, soy reportera en CatCo Worldwide Media.
To most people I'm a reporter at Catco Worldwide Media.
La mayoría no tocarían a un Luthor con un palo.
Most people wouldn't touch a Luthor with a 10-foot pole.
Bueno, como la mayoría de la gente recién salida de la universidad, tengo un trabajo que no quiero.
Well, like most people straight out of college, I'm at a job I don't wanna be at.
La mayoría de lo que filmamos aún podría servir.
Most of what we shot could still work.
La mayoría de las computadoras agrega metadatos a sus archivos, como quién los creó y dónde.
Most computers automatically imprint their files with a level of metadata, such as who created them and where.
La mayoría de mis exámenes tenían "ven a verme" escritos encima.
Most of my tests just had "see me" written at the top.
Tenemos la aprobación del líder de la mayoría Amarant para traerle esto al comité y someterlo a votación en 48 horas.
We have the agreement of Majority Leader Amarant to bring this to a committee vote in 48 hours.
Sí, pero la mayoría de ellos estarían felices de que estés fuera del Senado.
Yeah, but most of your enemies would be happy to get you out of the senate.
Bueno, eso es mucho mejor que la mayoría de la gente de por aquí.
Well, that's a lot better than most of the people around here.
Estoy en la mayoría.
I'm the majority chair.
Y saben dónde ir porque la mayoría de la gente tiene la dirección de sus casas en el registro del auto.
And they know where to hit because most people have their home addresses on the car registration.
Ha visto cosas que la mayoría del mundo no puede imaginar.
He's seen things that most people can't even imagine.
Es una triste verdad, pero la mayoría de los pacientes que toman parte en estas pruebas están quebrados.
It's a sad truth, but most of the patients who take part in these trials are broken.
La mayoría de los veteranos en el grupo terapéutico de Jackson están muertos.
Most of the vets in Jackson's group therapy are dead.
La mayoría de los días.
Most days.
La mayoría de los días apenas puedo salir de la cama y Eva, su madre y ella eran uña y carne.
I can barely make it out of bed most days, and Eva, her and her mom were peas in a pod.
La mayoría solo compra flores.
Most people just buy flowers.
Sé que la mayoría de las cosas.
I know most things.
Estoy seguro de que funciona... la mayoría de las veces.
I'm sure it works... more often than not.
Mis amigos eran en su mayoría bueno, sus amigos, adultos.
My friends were mostly... Well, her friends, adults.
La mayoría de los trenes son diesel-eléctricos, es decir que un motor diesel genera electricidad para impulsar las ruedas.
Most trains are diesel-electric, meaning a diesel engine generates electricity to drive the wheels.
Bueno, como la mayoría sabéis, el objetivo del tirador, el senador Quinn Donahue, es primo hermano de Patrick O'Malley.
Well, as most people know, the shooter's target, Senator Quinn Donahue, is first cousins with Patrick O'Malley.
No tengo idea, en serio, de qué hizo con el libro la gran mayoría de las personas.
I have no idea, really, what the vast majority of those people have done with the book.
Emma, la mayoría viven sin saber cuál es su camino, pero... nosotros siempre lo sabemos.
Emma, most people go through life never knowing where their paths will take them, but... somehow we always do.
Como la mayoría de ustedes ya escuchó, el portavoz de nuestra compañía ha sido acusado de algunas impropiedades.
As most of you may have heard, our company spokesman has been accused of some improprieties.
Honestamente, probablemente la mayoría no va a ser adoptados.
Honestly, most of them probably won't get adopted.
Así que, por desgracia a la mayoría de ellos, se les terminó el tiempo.
So unfortunately, most of these guys, they're out of time.
La mayoría de mi edad lo son, así que.
Most of them are at my age, so.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]