Translate.vc / Espagnol → Anglais / Reform
Reform traduction Anglais
1,821 traduction parallèle
A parte de su gusto por las armas y la reforma del derecho civil.
Minus her little love affair with handguns and tort reform.
Los congresistas no reformarán las campañas electorales porque ellos se presentan, así que propone aplicar...
This is the best. Congress will never create campaign reform since they have to run in elections, so he proposed legislation to grandfather it in in 30 years. - What are you doing?
Espíritu, seguro hay una manera de reformarme.
Spirit, surely there is some time to reform my selfish ways.
Aún tengo tiempo para reformarme.
I have time to reform my ways.
¡ Refórmate, Ebenezer urkel!
Reform, Ebenezer Urkel!
Fuércelos a reformar el sistema. "
Force them to reform the system. "
Estaba determinado a intentar salvarlo a través de reformas políticas, y eso significaba revertir las políticas de sus predecesores, incluida la ocupación de Afganistán.
He was determined to try and save it through political reform and this meant reversing the policies of his predecessors including the occupation of Afghanistan.
Ellos utilizan el edificio por la reforma de la tierra.
They're using the buildings in the land reform.
¿ Porque somos moralmente superiores?
Reform politics? Because we're morally superior?
Como prometí en mi campaña electoral... el Congreso se centrará en revisión monetaria y reforma de aranceles.
As I promised in my election campaign... Congress will focus on currency revision and tariff reform.
¿ Cómo se legisla una reforma arancelaria... si no todos los ciudadanos la pueden votar?
How can you legislate tariff reform when not all citizens are able to vote for it?
Una, reformarme.
One, to reform me.
No se equivoquen, EE. UU. Apoyarâ a líderes y naciones que construyen el camino hacia la reforma política y económica.
America is committed to backing leaders and nations that are paving the hard but rewarding path toward political and economic reform.
Y, de ahí, pásese a su iniciativa para reformar la educación.
You can segue into your education reform initiative from there.
Unos estudiantes reformistas me fueron a ver el otro día, Thurman.
Some reform-minded undergraduates paid me a visit the other day, Thurman.
La reforma medioambiental de Lone Kjeldsen es tratado con escepticismo...
Lone Kjeldsen's environmental reform met with skepticism
Su reforma medioambiental tiene a los a los agricultores armados.
Her environmental reform has farmers up in arms.
La ley de reforma cristiana de 1895 repudiaba cualquier religión no cristiana.
The Christian Reform Act of 1895 outlawed any religion not based on Christianity.
La Reforma llego para terminar con esto..
Revitalizing Reform was put to an end to this...
En el 2001, el Presidente Bush anunció su presidencia con una reforma radical de educación.
In 2001, president Bush announced his presidency with sweeping education reform.
Antes que mates a tu padre de un disgusto te meto en un reformatorio.
You'll give your dad a heart attack. I'll send you to reform school!
Todos te ayudaremos y te pondrás mejor.
We'll make you warm and reform you.
Se debe planear una reforma. ¡ O es una apuesta!
A reform must be planned or it is a gamble!
Para agilizar la reforma agraria, el Ministerio de Agricultura funcionaba en el campo.
To speed up the land reform, the Ministry of Agriculture worked on the countryside
pero, desgraciadamente, uds. son los responsables de esta reforma, yo no la quería.
but, unfortunately, you are the responsible ones for this reform, I did not want it.
¡ La reforma es necesaria, no nos paramos, ni nos retiramos!
The reform is necessary, we do not stop nor retreat!
Si realmente quieres casarse con la chica, solo hay una forma Reforma a tus hermanos.
If you really want to marry that girl, there's only one way out reform your brothers.
Ella me va a reformar.
She's going to reform me.
Oh, bueno, es una crítica a la reforma civil.
Oh, well, it's an argument for tort reform.
Resistencia, revolución, reforma.
That's right. Resist, revolt, reform.
¿ Y los discursos pagados por los seguros de enfermedad privados? ....... y cuanto hay una reforma de la sanidad, usted se alza en contra.
And your speeches to the HMO and insurance lobby and how when health-care reform comes up, you're against it.
Reforma sanitaria.
Health-care reform.
Comité de Reforma. ¿ Cuántos laboratorios de USA tienen a la hija del Presidente?
House Reform. How many U.S. research labs come with the president's daughter?
Nadie en el Comité de Reformas del Congreso que sepa algo habla con él.
No one on House Reform who knows anything talks to him.
Hemos avanzado en la reforma de la ERISA.
Forward motion on the ERISA reform.
- Comprometido con la reforma.
- Deeply committed to reform.
- ¿ Y la arrogancia de intentar reformar un programa de 400 mil millones maltratando a senadores sin debate público?
- How about the arrogance of trying to reform a $ 400 billion program by manhandling senators behind doors with no public debate?
¿ Llegará tarde a esta reforma?
Will he come late to this reform party?
- Su país pide a gritos una reforma.
- Your country's crying out for reform.
El nuevo director quiere varias páginas sobre la reforma de la comisión del alcohol.
The new city editor wants a 40-inch weekender on liquor board reform.
- ¿ Van a hacer una reforma?
- They're going to reform the liquor board?
Voy a hablar con el alcalde y el señor Reformas me da una palmadita, me agradece que me preocupe y me acompaña a la puerta.
I go to the Mayor and Mr "Reform is more than the watchword of my administration" pats my ass, thanks me for my concern, shows me the door. The end.
Reforma, Lamar.
Reform, Lamar.
Reforma.
Reform.
Tú, la gran esperanza blanca, la nueva voz de la reforma cívica.
You, the great white hope, the new voice of civic reform.
La reforma no es sólo una consigna de mi administración.
Reform is not just a watchword with my administration.
Necesita reformar su carácter... porque el carácter de un hombre es su destino.
He just needs to reform his character, for a man's character is his destiny.
- Pensé que la política era reformar.
- I thought the policy was to reform.
Sr. Barnes, la reforma en Irán es una de las grandes esperanzas del Presidente para la región y es crucial para la seguridad petrolera de los Estados Unidos.
Mr. Barnes, the reform movement in Iran is one of the president's great hopes for the region and crucial to the petroleum security of the United States.
Me contrató para que su oficina tuviera apariencia profesional.
- While this White House your office included, allowed equal pay to be pushed off the agenda marriage incentives to be put in welfare reform buried a surgeon general's report on birth control and allowed the global gag rule in the first place. You hired me to put a professional face on your office.
Los neoconservadores se prepararon para reformar América.
The neoconservatives set out to reform America.