English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Subs

Subs traduction Anglais

617 traduction parallèle
Subs Federico1921
THE END
Subs. batalláns.
Subtitles :
Subs Federico1921 Corregidos por Haller
THE END english subtitles transcribed by. : Norgen ( norgen @ centrum.cz ) :.
Subs de Oski - 22-09-06
THE END
Oski-Subs-06-02-05
Oski-Subs-06-02-05
Fin Oski-Subs-29-mayo-2004
THE END
Subs : scalisto
Subtitles : Corvusalbus Transcription : knappen, JM2L
Subs en español por Haller sobre la versión inglesa de steelhawk © corregida por IDBoris y serdar202
The end English subtitles by steelhawk © corrections : IDBoris serdar202
Traducida por Dani Gascó.
English subs by sineintegral edam17 @ KG February 2014
Subs-Oski-2-Junio-2005
Espanol-Oski-2-Junio-2005 English-Raulq-30-Nov-2009
- No hay submarinos.
There ain't any subs.
Si no son las minas, son los submarinos.
If it ain't the mines, it's the subs.
Si no, las bombas.
If it ain't the subs, it's the bombs.
Sus submarinos están causando mucho daño a nuestros barcos.
Their subs are doing an awful lot of damage to our ships.
Submarinos, creo.
Subs, I guess.
- ¿ No cazas submarinos?
- I thought you were hunting subs.
Nuestros aviones no pueden ser capturados si se caza a los submarinos.
There's no chance of falling into the hands of the enemy if you're hunting subs.
- Bella noche para los submarinos.
- It's a good night for subs. - Yeah.
- Creo que tendremos que ocultarnos.
- They won't pay their subs.
F I N
THE END English subs : marooned2 CosmoVitelli
Para empezar, nuestros submarinos llegaban ahora con regularidad, trayendo con ellos armas y toda clase de suministros.
For one thing, our subs were coming in regularly now, bringing with them guns and all manner of supplies.
Subtítulo de ex-vagos revisado por gamboler [noirestyle]
Subs for KG by "Targa".
Ud. Cogerá algo peor sin esos submarinos.
You'll catch something worse than that if we don't get those subs in.
Anoche bombardearon uno de los submarinos.
The bases were bombed again last night and one of the subs was hit.
No me extraña que perdierais la guerra.
No wonder you blokes lost the war, subs like this.
Ahí arriba hay cuatro destructores, tres submarinos y un dragaminas.
But there are four other destroyers, three subs a minesweeper and five PT boats up there.
- Espero que los demás se den cuenta.
- I hope the rest of our subs caught it.
Siembran minas en toda la zona.
But Jerry's got a lot of mine-laying subs in the neighbourhood.
Además, sus submarinos lanza-minas no llevan torpedos.
Besides, their mine-laying subs don't carry torpedoes.
¿ Puede decirnos cuántos submarinos tiene?
Does he say how many subs he's got?
¿ Cuántos submarinos?
How many subs?
- ¿ Le gustan los submarinos?
- Do you like subs?
Perdimos cuatro submarinos el año pasado.
We lost four subs there the last year.
Ésa es la zona donde se perdieron los submarinos, el cementerio.
That's the section where those subs were lost - the graveyard.
¿ Lo llama una ventaja cuando cuatro submarinos no pudieron ni disparar?
You call that an advantage when four subs before us never had a chance?
Traducción :
Custom ENG subs : Ypse + Moviola ( 2013 )
"Siete submarinos atómicos... desaparecidos sin rastro".
"Seven polar atom subs... vanished without a trace."
- Luchó como un demonio por los submarinos atómicos.
- Fought like a demon for atomic subs.
"Prohiban las pruebas atómicas." "Acaben con los submarinos nucleares"
"Ban the atomic test." "Junk the nuclear subs."
Inteligencia cree que la emisión de "Rosa de Tokio" es un truco para pasar a uno de sus submarinos.
Intelligence feels the "Tokyo Rose" broadcast is a decoy so they can slip one of their own subs through.
Originales en inglés : ironhills para KG
Subs by ironhills for KG
ES
Subs ripped by Ingolf 2004
Aviones enemigos, submarinos enemigos.
Enemy planes, enemy subs.
Clifford, ¿ por qué no haces los ejercicios?
Clifford, why do not make the subs? ness?
El titular dice : "Ordenan a submarinos impedir que Seaview dispare un misil".
The headline reads : "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile."
Subs Federico1921
Subtitles by ironhills for KG
Traducción :
subs created by serdar202, corrected by unclemeat
Oski-Subs-7-oct-04
Oski-Subs-7-oct-04 eng. transcription by tambora
FIN Extraído y sincronizado por droid para :
Subs revised and re-timed by edam17 @ KG January 2014
Subs en francés : Ulairi Traducción : Kimkiduk
Selected for the Festival of the Arts 1955
"JGTP Subs." MEXICO MMV
( 3rd. male presenter, off ) BE SURE TO SEE THE FUN-FILLED FAMILY LIFE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]