English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Uterus

Uterus traduction Anglais

944 traduction parallèle
Dice que hay una pequeña úlcera en el útero que debe ser tratada.
It says that there is a small ulcer on the uterus that must be treated.
El cáncer uterino está limitado al cuello del útero.
The uterine cancer is limited to the neck of the uterus.
Por último, en la cuarta etapa el cáncer se ha extendido a los órganos de alrededor del útero, la vejiga y el intestino, por ejemplo.
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example.
"Estudio Introductorio de la Circulación Arterial en el Útero y las Glándulas Sexuales Secundarias, incluyendo Desórdenes".
"Introductory Study of Arterial Circulation in the Uterus " and the Secondary Sex Glands including Disorders. "
Por cierto, no es un anestésico. Solo ayuda a contraer el útero.
Incidentally, it may help to contract the uterus :
En condiciones normales, un óvulo madura en el ovario, luego atraviesa las trompas de Falopio para alcanzar el útero.
Under normal conditions an ovum matures in the ovary, then passes down the fallopian tube on its way to the uterus.
" En ese momento aproximado el bebé se gira en el útero
" About this time, the baby turns in the uterus until the head is lying
Por 30 años estuve sacando tres úteros al día... ¿ es mucho pedir que ustedes traigan... el maldito útero correcto?
I've been chopping out 3 uteruses a day for 30 years... is it too much to expect you people to bring in... the right goddamn Jesus Christ uterus?
Es curioso que los médicos prefieran este término al más preciso y científico "útero".
I find it interesting that doctors prefer this term... to the more precise scientific designation "uterus."
Así se simplifica nuestro trabajo... cuando el útero se dilata y se flexiona.
So in fact, our task is simplified when the uterus is anteverted and anteflexed.
No la necesitamos La manipulación que recuerdo consistió en introducir la mano dentro de ella tomarlo de la pierna firmemente y tirar de sus pies hacia afuera.
That's manipulative, remember, you're reaching up into the uterus, grabbing a foot, which is strictly by feel, erupting the membranes and you bring the foot down.
Sacó los ovarios, el útero.
- Took the ovaries, uterus.
Se le juntó el útero al recto o algo así.
Her uterus has become joined with her rectum or something.
Se le juntó el útero al recto, la operaron, pero no solucionó nada.
Her uterus has become joined with her rectum. They operated on her, but... it didn't help internally.
- Un útero es como un don.
A uterus is like absolute pitch.
Lo sé. No podia ayudar a mamá porque tenia palpitaciones, no podia ir a gimnasia porque tenia el útero ladeado, y nunca hacia nada en casa porque tenia el colon espástico.
She never could help Mama because she had heart flutters, and she never could take gym class, no, because she had a tipped uterus, and she never did any housework because she had a spastic colon.
Paso la varilla por el cuello del útero y deposito el semen en el útero.
My destination is to thread the... the pipette... through the cervix... and then deposit the semen into each horn of the uterus.
¡ Sí! ¡ Pero cuando se trata del aborto, no les importa que el gobierno se meta en el útero de una mujer! ¿ Verdad?
Yeah but when it comes to abortion they don't mind government being in a woman's uterus do they?
¡ Sí! ¡ De espaldas, nada, pero los úteros les parecen bien!
Yeah backs are no good but uterus'okay by them.
Hábleme de mi útero.
Tell me about my uterus.
Tres cervices que van a tres a tres compartimentos distintos de su útero.
Three cervixes leading into three separate compartments... in your uterus.
Alguna que otra vena... O, al igual que hoy, utilizamos un vaso linfático femoral para realizar la función de llevar el óvulo del ovario al útero.
the odd vein... or, as today... we're using a femoral lymphatic vessel... to take over the function of conveying the egg... from the ovary to the uterus.
Está en el útero de la mamá.
She's in her mom's uterus.
No le importa que le vean, ¿ verdad?
The uterus and its appendages...
Perdió el útero y las trompas de Falopio
She's lost her uterus and fallopian tubes.
Dejenme explicarle Este es su utero
Let me explain. This is your uterus.
Mi útero duele.
My uterus hurts.
Después votamos dos contra uno para reemplazar a Mamá por una mujer oriental de senos gigantes que no tuviera cuerdas vocales, ni útero pero que supiera freír un bistec, como en Texas.
" Then we had a two-to-one vote to replace our Mom with a huge-hootered Oriental woman who had no vocal chords, no uterus but can fry a steak like a Texan.
Papi, cuando el óvulo esta listo, se asegura en la pared del utero luego los espermas, después de 2, 3 día de estar nadando si esta bien posicionado penetra el muro del huevo.
Well, Dad, when the ovum is embedded securely in the wall of the uterus the sperm, after about two or three days of swimming if properly positioned, penetrates the wall of the egg.
Es típico de Chesterton describe un... chimenea como una especie de matriz.
Isn't typical of Chesterton thought to describe a... chimney as a kind of uterus.
En la entrada del útero y en la pared posterior... de la vagina había heridas... que habían sido causadas por un objeto duro y agudo.
At the opening of the uterus and on the back wall of the vagina there were wounds that have to stem from a hard and sharp object.
El útero me presiona la vejiga.
Me uterus is pressing into me bladder.
Tu sobrino es tan adorable que me duele el útero.
Your nephew is so sweet, my uterus hurts.
La fertilización in vitro es una técnica en la que fertilizamos el óvulo e implantamos el embrión en el útero.
In vitro fertilization is a procedure in which we implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus.
El examen médico del útero de la mujer indica que pudo haber dado a luz.
The medical exam of the woman's uterus does indicate that she may have given birth.
Mi dedo gordo está hinchado y mi útero ha estado dando vueltas.
I knew it! My big toe was swollen and my uterus has been doing flips all day!
Previene el paso del esperma al utero... en las mujeres.
It prevents the passage of sperm into the uterus... in girls.
llevando... al Utero- - de este tamaño es el Motel del bebe.
Leading to... the uterus... about this size baby motel.
El Utero.
The uterus.
Puedo matarle en el útero pero fuera... ¡ es un asesinato!
I can kill it in the uterus, but outside... it ´ s murder!
Ahora, una vez al mes, un huevo se desliza hacia abajo del tubo de Filipinas hacia el útero.
Now, once a month, an egg slides down the Philippine tube towards the uterus.
El útero está muy inflamado.
Her uterus is grossly over-distended.
y...
She wrote, "The Ballad of the Lonely Masturbater," here, try this it's really good... "The Celebration of my Uterus," and...
No dejes que se te suba el útero a la cabeza.
Yeah, Amy. Don't get your uterus all tied in a knot.
Sólo alguien con el útero de la Mujer Maravilla puede tener a su hijo.
Only someone like Wonder Woman has a strong enough uterus to carry his kid.
Ahora podemos tomar la presión dentro del útero.
Now we can get a pressure reading inside the uterus.
¿ Cortamos segmento inferior del útero?
Cut across the lower segment of the uterus.
Había mucha sangre adentro.
There were two liters of blood in her uterus.
Puede tener al que está en el útero.
You can carry the one in your uterus.
A la pobre mujer no la asesinaron, la descuartizaron.
And removed the uterus and kidneys. This is not a murder but a massacre.
- Útero blando.
- Uterus tender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]