English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Hospital

Hospital traduction Français

35,301 traduction parallèle
Al igual que h-O le envió al hospital.
Il l'a envoyée à l'hôpital.
Me enamoré, fui al hospital.
Je suis tombé amoureux.
Ahora está dormido, pero cuando despierte, va a estar hambriento, le di sangre del hospital, pero no funcionó.
Il dort. Mais il aura faim au réveil. Les poches de sang, ça a rien donné.
Tenemos una ambulancia en camino, vamos a llevarte a un hospital.
Une ambulance va vous conduire à l'hôpital.
Cinco personas fueron trasladadas al hospital anoche.
Cinq personnes ont été admises aux urgences la nuit dernière.
Como si después de un terrible malentendido en el hospital, por fin me hubieran devuelto a mi verdadera familia.
Comme si après un horrible malentendu à l'hôpital, je revenais enfin parmi ma vraie famille.
Fisher acaba de dejar a Ben Spiros en el hospital.
Fisher vient juste de laisser Ben Spiros à l'hôpital.
Es sin duda una mejora - por la rehabilitación del hospital. - Vamos.
C'est une amélioration par rapport à la rééducation à l'hôpital.
Me senté con ella en el hospital después de que pasó.
Je suis allée la voir à l'hôpital après ça.
Cuando vi por primera vez, que utilizó para llevar su anillo de bodas, pero no lo ha hecho desde el hospital.
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital.
No podemos decir si hay alguna hemorragia interna o trauma en la cabeza, a menos que lo lleve al hospital.
Nous ne pouvons pas dire s'il y a tout saignement interne ou trauma de la tête à moins que nous prenez-vous dans l'hôpital.
Naciste en el Hospital Lenox Hill en la ciudad de Nueva York.
Tu es née à l'hôpital de Lenox Hill dans la ville de New York.
El querido hermano acaba de conseguir un trabajo nuevo como conserje nocturno en el Hospital Hudson University.
Le frère chéri vient de décrocher un job de concierge de nuit à l'hôpital de l'université d'Hudson.
Era un hospital.
C'était un hôpital.
Y toda la gente del hospital.
Et tous les gens dans l'hôpital.
El hospital.
L'hôpital...
Si estás tan estresado, - ¿ por qué lo haces? - El Hospital Whitehull está vendiendo los derechos de denominación de su nueva guardia pediátrica.
Si tu es si stressé, pourquoi est ce que tu fais ça?
Debería estar en un hospital, enganchado a una intravenosa.
Il devrait être à l'hôpital, avec une intra-veineuse.
Tienes que ir a un hospital.
Je t'accompagne.
Bharti. - Sí, señor. Parece que sus heridas se curan pronto pero que vaya al hospital y luego a casa.
Je sais qu'il cicatrise vite mais emmène le se faire soigner Et laisse le rentrer.
Parece que vienen del hospital.
Je vais te laisser.
Fuimos al hospital, y... - Cállate, muchacho.
Tu as transformé cet immeuble en maison close!
Vamos al hospital. Vamos.
Tu ne m'as pas dit que tu sortais.
Alguien envía a uno de los míos al hospital,
Quelqu'un envoie un des miens à l'hôpital,
Nunca salga de casa sin preparación, sólo en caso de que terminamos en el hospital.
Ne jamais quitter la maison sans anticiper, au cas où on finisse à l'hôpital.
¿ Quién dejó a este hombre en el hospital?
Qui a laissé cet homme dans l'hôpital?
Downey ayuda a que Chicago Med un hospital de destino.
Downey aide à faire du Chicago Med, un hôpital de référence.
Vine aquí porque estaba teniendo problemas para respirar y este fue el hospital más cercano.
Je suis venu pour ses problèmes respiratoires, c'était l'hôpital le plus proche.
Él me recogió y me llevó al hospital.
Il m'a attrapé et m'a emmené à l'hôpital
Un cargo de abuso infantil médica se ha presentado contra usted por este hospital.
Un cas de maltraitance a été reporté contre vous par l'hôpital.
Después de todo, el VA paga por el cuidado ER Si un paciente no puede llegar a un hospital VA.
Après tout, le centre médical paye pour les soins faits aux urgences si un patient ne peut pas venir ici.
Este hospital secuestrado a mi hija, y yo quiero de vuelta.
Cet hôpital a enlevé ma fille, je veux la voir.
No iría a un hospital.
Il n'irait pas à l'hôpital.
Él va al hospital tan a menudo como le sea posible.
Il va à l'hôpital aussi souvent qu'il le peut.
Sí. Y ahora está luchando por su vida en el Hospital King.
Et maintenant il se bat pour sa vie à l'hôpital.
Lo necesitan en el hospital.
On a besoin de vous à l'hôpital.
Lo llevaremos al hospital.
On vous emmène à l'hôpital.
- ¿ Solo hay un hospital?
- C'est le seul hôpital?
Dos más murieron hoy en el hospital.
Deux autres sont morts plus tôt à l'hôpital.
Vendré por usted y su esposa a las 7 : 00 a menos que el hospital lo necesite antes.
Je reviendrai pour vous et votre femme à 7 h, à moins que l'hôpital ait besoin de vous avant.
La mujer en el hospital.
La femme à l'hôpital.
El hospital decidió cancelar el transplante de Christy Pierce.
L'hôpital a décidé d'annuler la greffe de Chrisy Pierce.
Y el hospital está preocupado sobre la presunción de que un individuo sea compensado por donar un órgano, lo que... viola la ley federal.
L'hôpital est inquiet qu'une personne soit récompensée pour un don d'organe, ce qui... Viole les lois fédérales.
Bueno, aún pone al hospital y a sus miembros en riesgo de fuertes multas, sanciones, quiero decir, inclusive cárcel.
L'hôpital et son personnel risquent de lourdes amendes, des sanctions et même la prison.
Pero el hospital lo paró.
Mais l'hôpital a refusé.
El hospital no va a tomar ninguna acción en tu contra dada la gravedad de la situación.
L'hôpital ne vous poursuivra pas vu la gravité de la situation.
¿ Estuviste en el hospital?
Vous avez été hospitalisé?
Tenemos que ir a un hospital. ¿ Tiene Hajmola?
La fille a raison.
¿ Y un hospital?
Pourquoi ça?
Para el visado necesito un análisis de sangre vengo del hospital...
- Tu vas en Turquie?
Señor, necesito llamar al hospital.
Hey... assieds toi. Et fais toi discret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]