English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / 00ffff

00ffff traduction Portugais

419 traduction parallèle
{ C : $ 00FFFF } Xander, ¿ por qué estás dándome un agarrón? { C : $ 00FFFF } - ¿ Qué?
- Xander, porque estás ao meu colo?
{ C : $ 00FFFF } Es genial cuando dos personas se gustan y quieren estar cerca en lugar de alguien más.
Acho lindo quando duas pessoas gostam uma da outra e não querem estar senão perto uma da outra.
{ C : $ 00FFFF } Estamos aquí en sábado. Disfruten la velada.
Estaremos aqui até sábado.
{ C : $ 00FFFF } ¿ Por qué están tan saltones?
Aproveitem. Porque estão tão tensos?
{ C : $ 00FFFF } Oigan, hablando de personas y cosas que hacen que no son usuales, { C : $ 00FFFF } ¿ Alquien ha notado a Buffy actuando diferente?
Por falar em pessoas que fazem coisas fora do comum, alguém reparou como Buffy anda tão diferente?
{ C : $ 00FFFF } Veamos... matando zombies... torturando monstruos de alcantarilla... { C : $ 00FFFF } No... es bastante parecido a la vieja Buffster.
Vejamos : a matar zombies, a queimar monstros de esgoto... Não me parece nada a mesma Buffy.
{ C : $ 00FFFF } Bueno, solo digo, ya saben, sale sola mucho más y está algo... distraida.
O que quero dizer é que tem passado mais tempo sozinha. E tem andado distraída.
{ C : $ 00FFFF } - ¿ Crees que tiene un nuevo cariño?
Achas que tem um novo amor?
¿ Por qué no nos diría? { C : $ 00FFFF } ¿ Disculpa?
Porque não nos contou?
Cuando eres una asesina constante la mitad de la clase, { C : $ 00FFFF } y luego tu novio te manda a volar... Eso te hace una chica tímida.
Desculpa lá, mas quando o último matou metade da turma e o suplente te envia um bilhete de ida, isso torna uma miúda tímida.
{ C : $ 00FFFF } Pero somos los mejores de los mejores amigos de Buffy.
Mas nós somos os melhores dos melhores amigos da Buffy.
{ C : $ 00FFFF } No usuría la palabra "saliendo".
Não diria a namorar.
{ C : $ 00FFFF } En serio, sólo somos buenas amigas.
Esta na hora de irmos. A sério, somos apenas boas amigas.
{ C : $ 00FFFF } - ¿ Qué piensas?
- O que achaste?
{ C : $ 00FFFF } Telegrafían los golpes, dejan espacios abiertos, y { C : $ 00FFFF } para ser una noche de escuela, se tomaron mucho tiempo.
Anunciam os vossos murros, deixam em aberto os ângulos mortos e para uma caçada nocturna, demoraram muito tempo.
{ C : $ 00FFFF } - ¿ Quién de ustedes es Faith?
Qual das duas é a Faith?
{ C : $ 00FFFF } Gwendolyn Post, señorita.
Gwendolyn Post. Senhora.
{ C : $ 00FFFF } Terminan algo muertos.
Acabam sempre mortas.
{ C : $ 00FFFF } Debidamente notado, y afortunadamente, no depende de tí.
Devidamente observado. Felizmente, não depende de ti.
{ C : $ 00FFFF } Sr. Giles, ¿ dónde mantiene el resto de sus libros? { C : $ 00FFFF }
Sr. Giles, onde guarda o resto dos seus livros?
{ C : $ 00FFFF } Puedo asegurarle, Srta. Post, que ésta es la más fina colección oculta... { C : $ 00FFFF } a este lado del Atlántico, estoy segura.
Garanto-lhe que é uma óptima colecção sobre o oculto. Deste lado do Atlântico, por certo.
{ C : $ 00FFFF } ¿ Tiene la "Enciclopedia Paranormal de Hume"?
Tem a Enciclopédia do Paranormal, de Hume?
{ C : $ 00FFFF } ¿ Los "Mapas del Laberinto de Malta"?
Os mapas do Labirinto de Malta?
{ C : $ 00FFFF } Supongo que tiene el "Compendio del Crepúsculo del Señor Kane"
Suponho que tenha o Compêndio do Crepúsculo de Sir Robert Kane?
{ C : $ 00FFFF } He sido envianda por el Consejo por una razón muy importante.
Fui enviada pelo Conselho por uma razão muito importante.
{ C : $ 00FFFF } Faith necesita un Vigilante. Estoy para trabajar en ese puesto
A Faith precisa de uma Observadora.
{ C : $ 00FFFF } y reportar de vuelta.
Eu vou assumir essa responsabilidade e reportar em conformidade.
{ C : $ 00FFFF } Disculpe Mary Poppins, pero parece no estar escuchando... { C : $ 00FFFF } Faith, si el Consejo cree que necesitas observación más cercana,
Desculpe. Mary Poppins, parece que não ouviu nada. Faith, se o Conselho pensa que tens de ter uma Observadora por perto, claro que iremos todos cooperar.
{ C : $ 00FFFF } El Consejo desea que reporte la situación "completa" aquí, incluyéndolo.
O Conselho quer que eu relate todas as situações por aqui. Incluindo você.
{ C : $ 00FFFF } La prueba académica no es muy divertida hoy, ¿ cierto Giles?
O estágio académico já não parece tão divertido, não é, Giles?
{ C : $ 00FFFF } El hecho es que se dice en el Consejo que usted se ha vuelto demasiado... { C : $ 00FFFF } -... americano.
O facto é que se fala no Conselho que se tornou muito americano.
{ C : $ 00FFFF } ¿ El?
- Eu?
{ C : $ 00FFFF } Un demonio llamado Lagos viene para acá a la Boca del Infierno.
- Ele? Um demónio chamado Lagos está a vir para a Boca do Inferno.
{ C : $ 00FFFF } Sr. Giles, una ilustración de Lagos, por favor.
Sr. Giles, uma ilustração de Lagos, por gentileza.
{ C : $ 00FFFF } Tal vez más tarde.
Talvez mais tarde.
{ C : $ 00FFFF } Lagos busca el Guante de Myhnegon.
Lagos procura a Luva de Myhnegon.
{ C : $ 00FFFF } No existe archivo del poder de este guante, pero sí sabemos { C : $ 00FFFF } que es altamente peligroso y no debe caer en la masnos de un demonio. { C : $ 00FFFF }
Não sabemos o seu poder total, mas sabemos que é muito perigosa e que não deve cair nas mãos de um demónio.
{ C : $ 00FFFF } Está bien, sólo me acercaré.
Anda sentar-te, excepto que não há assentos. Não faz mal, eu encaixo-me.
{ C : $ 00FFFF } - ¡ Aquí, aquí!
- É isso mesmo.
{ C : $ 00FFFF }
Posso tirar um?
{ C : $ 00FFFF } Gracias, gracias.
Obrigado. Obrigado.
Ella nos diría. { C : $ 00FFFF } - ¿ Dicirles qué?
- Ela contava-nos.
{ C : $ 00FFFF }
Que nós inventámos.
{ C : $ 00FFFF } - Aprecido, pero nunca discutido. - ¿ Estás saliendo con alguien o no?
- Comentávamos, não discutíamos.
{ C : $ 00FFFF } - ¿ En serio, quién?
- A sério?
{ C : $ 00FFFF } Le digo que no necesito una nueva Vigilante.
Digo-lhes, eu não preciso de uma Observadora.
{ C : $ 00FFFF } Sin ofensas, señorita.
Sem ofensa.
{ C : $ 00FFFF } Oh, ya veo.
Entendo.
{ C : $ 00FFFF } Está ordenada.
Já fiz o pedido.
{ C : $ 00FFFF } Sí, yo... sí...
Sim... sim.
{ C : $ 00FFFF } Por supuesto que lo tiene.
Claro que tem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]