English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Certo

Certo traduction Portugais

189,867 traduction parallèle
Por cierto, ¿ estás sosteniendo esa cosa de la manera adecuada?
- Está segurando isso certo?
¡ Oh! Está bien.
Tudo certo.
Bien, escuchadme.
Certo, me escutem.
Oh, bien.
Certo.
Muy bien, centuriones, estad alerta.
Certo, centuriões. Fiquem atentos.
Bien, ¿ nos vamos a casa?
Certo, podemos voltar para casa?
Muy bien. Las cartas están sobre la mesa.
Certo, cartas em cima da mesa, meu Zé.
Bueno, todos fuimos adolescentes, ¿ no?
Bem, já todos fomos adolescentes, certo?
Irás a la reunión de dueños, ¿ verdad?
Este ano vais à reunião de acionistas, certo?
Todo lo que puedo decir es que realmente lo siento por todo. Y prometo hacer lo correcto ahora.
Tudo o que posso dizer é que lamento muito por tudo e prometo fazer o que está certo agora.
Se lo dije y ella me miró de forma extraña.
isso é bom, certo? Eu disse-lhe e ela olhou para mim de uma forma estranha.
Y este es su primer novio.
E este é o seu primeiro namorado. Certo.
Vinisteis a casa, ¿ verdad?
Vocês vieram cá a casa, certo?
Decimos lo que nos da la gana, ¿ verdad?
Dizemos o que for que quisermos, certo?
Nada de hijos, ¿ verdad?
Nenhuns garotos, certo?
Y entonces por eso Tuan, ¿ verdad?
E então foi por causa disso... o Tuan, certo?
Sí, yo también, pero tienes que comer, ¿ no?
Pois. Eu também, mas tu tens de comer, certo? Bem, não.
- Sí. Tienen que guardarla en alguna parte, ¿ no?
Eles têm de a guardar em algum lado, certo?
Debe ser agradable, ¿ no?
Deve ser uma boa sensação, certo?
Es sospechoso, ¿ verdad?
Suspeito, certo?
Bien.
Certo.
Vale.
Certo.
Paige es la inteligente, la que siempre se mata a trabajar y lo hace todo bien.
A Paige é que a inteligente, ela está sempre a matar-se a trabalhar e ela faz tudo certo. Não.
Se resolverá.
Vai dar tudo certo.
No sé si es porque... Matthew no es adecuado para mí o...
Eu não sei se é porque... o Matthew não é o mais certo para mim ou...
Es verdad, lo había olvidado.
Certo. Esqueci-me.
Lo sabes, ¿ verdad?
Tu sabes isso, certo?
No trabaja los jueves o los fines de semana.
Certo. Ela não trabalha às Quintas e fins-de-semana.
- Muy bien, sí.
- Certo. - Tudo bem, sim.
Pues muy bien, ¿ no?
Foi bom, certo?
Como si fueras diferente a todos los demás, ¿ verdad?
Como se fosses diferente de todas as outras pessoas, certo?
Es decir, hemos probado con un par de personas estos meses de atrás, pero nadie adecuado.
Quero dizer, nós encontrámos um par de pessoas durante os últimos meses, mas nenhuma que bata certo.
No me parece normal.
Isto não parece bater certo.
Así es, pero es un internado, así que viviría allí durante las clases y luego vendría a casa en vacaciones.
Certo, mas é um colégio interno, por isso teria que viver lá durante as aulas, e depois viria para casa nas férias.
Es mi mujer, tengo que pelearme con ella, ¿ no?
Ela é minha mulher, vou ter discussões com ela, certo?
Tú ves, ¿ verdad?
Tu vês isso, certo?
Así es.
Certo.
Seguro que su condena lo refleja.
Estou certo que a sentença dela irá reflectir isso.
Alexei trata de escuchar, pero... ha de tener razón. Por venir aquí.
Alexei tenta ouvir, mas... ele tem que estar certo.
Seguro que sí.
Estou certo que iremos.
- Entendido. - De acuerdo.
Certo!
Claro, ¿ porque los graneros nunca salen volando en las tormentas?
Certo! Porque os celeiros nunca são levados por tempestades?
Faltan 12 horas hasta que Claire se vaya a Milwaukee, ¿ sí?
Faltam 12 horas para a Claire voar para Milwaukee, certo?
Esa no es una oración que digas habitualmente.
Certo! Não é uma frase que se diga todos os dias.
- Claro.
Certo.
Y tengo que creer que también harás lo correcto.
E preciso de acreditar que também fará o que está certo.
Claire. ¿ Verdad?
Claire, certo?
Es como andar en bicicleta, ¿ cierto?
É como andar de bicicleta, certo?
- Hacer lo correcto.
- Fazer o que é certo.
Vale, Uber cuando vamos a comer fuera... y Postmates cuando comemos en casa.
Certo, Uber quando vamos sair. E Postmates para entregas.
- No los jueves, ¿ verdad? - Así es.
Não às Quintas, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]